Translation of "Ist erst wieder" in English

Ich habe angerufen, aber der Verwalter ist erst morgen wieder erreichbar.
I called and the curator won't be available until morning.
OpenSubtitles v2018

Mir ist erst wieder wohl, wenn ich in meinem Hotel bin.
I wont feel right till I get back to my boarding house.
OpenSubtitles v2018

Er ist erst nächste Woche wieder hier.
He won't be back until after next week.
OpenSubtitles v2018

Das nächste Preisgeld ist erst wieder in sechs Monaten zu gewinnen.
It's the final, so... there won't be another money ride for six months.
OpenSubtitles v2018

Sie ist gerade erst wieder da, sie war draußen.
She's just back here after having been out.
OpenSubtitles v2018

Billy ist erst wieder präsent, seit sein linkes Auge blutet.
Almost as though, Roy, Billy Hope didn't show up again till the blood started to flow from that left eye.
OpenSubtitles v2018

Und Professor Thon ist erst morgen wieder zu erreichen.
And Professor Thon went away.
OpenSubtitles v2018

Der Laden ist erst wieder am Dienstag geöffnet.
The place is not open till Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Sie ist wieder erst um 2 Uhr heimgekommen.
She came in at 2 again!
OpenSubtitles v2018

Das ist mir erst später wieder eingefallen.
I only remembered later.
OpenSubtitles v2018

Das ist mir erst jetzt wieder eingefallen.
It didn't occur to me until now.
OpenSubtitles v2018

Vater Varoshi ist erst morgen wieder hier.
Father Varoshi won't be here until tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Die Sommerpraktikumsstelle ist erst wieder für das Jahr 2018 verfügbar.
The internship is again available as of 2018.
ParaCrawl v7.1

Nach kurzem Ausschalten ist dann erst mal wieder alles ganz normal.
After stopping the engine for a short period, everything is normal again.
ParaCrawl v7.1

Das Gemeindebackhaus von Les Montades ist erst kürzlich wieder hergerichtet worden.
The communal oven in Les Montades has recently been reconstructed.
ParaCrawl v7.1

Dies ist erst wieder möglich, wenn das Hangschloss entriegelt wird.
This is only possible again when the padlock is unlatched.
EuroPat v2

Jetzt ist erst mal wieder GUT und Frank McComb angesagt.
Now it ?s time for GUT and Frank McComb again.
ParaCrawl v7.1

Sie ist erst kürzlich wieder in den Palazzo Papafava in Padua eingezogen.
She has recently moved to her family’s Palazzo Papafava in Padua.
ParaCrawl v7.1

Ein Wechsel von Plus auf Basic ist ohnehin erst wieder nach Saisonende möglich.
A change to Basic is possible only after the season!
ParaCrawl v7.1

Ich wollte mit Violet darüber reden, aber sie ist erst seit heute wieder da.
I was gonna talk to Violet about it, but it's her first day back.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit ist,... du sollst erst wieder heimkommen, wenn du es weißt.
And the truth is... I don't want you to come home until you do know... one way or the other.
OpenSubtitles v2018

Einlass ist danach erst wieder, sofern eine Pause gemacht wird, in der Konzertpause.
If there is one, admittance opens again during the intermission.
ParaCrawl v7.1

Eine erneute Anmeldung und Teilnahme an unseren Kursen ist dann erst wieder im übernächsten Semester möglich.
Registration and participation in our courses will be permitted only in the semester after that.
ParaCrawl v7.1

Dies ist erst dann wieder möglich, wenn der Benutzer bewußt die Tastensperre aufhebt.
This will not be possible again until the user releases the key lock.
EuroPat v2