Translation of "Erst morgen wieder" in English
Schlägt
man
auf
einen
Felsen,
kommt
man
erst
morgen
wieder
hoch.
If
you
hit
a
rock,
you
won't
come
up
till
tomorrow.
Heh,
heh.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
angerufen,
aber
der
Verwalter
ist
erst
morgen
wieder
erreichbar.
I
called
and
the
curator
won't
be
available
until
morning.
OpenSubtitles v2018
General
Tanz
wird
erst
morgen
wieder
zum
Dienst
kommen.
You'll
be
happy
to
know
General
Tanz
is
not
returning
to
duty
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
erst
morgen
kehren
wir
wieder
zurück
in
unser
tägliches
Drama.
Tomorrow
we
can
return
to
our
regularly-scheduled
drama.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
erst
am
Morgen
wieder
zu
Bewusstsein.
He
only
regained
consciousness
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
erst
morgen
wieder
Termine.
There
are
only
dates
back
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
ihn
erst
morgen
wieder.
You're
not
gonna
see
him
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
die
kommen
erst
morgen
wieder.
I
thought
they
weren't
supposed
to
come
back
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Saga
Norén
ist
unterwegs,
kommt
erst
morgen
wieder.
Saga
Norén
will
be
back
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ziemlich
aufbrausend,
erst
heute
Morgen
wieder.
She
has
a
real
bad
attitude
and
quite
a
temper,
which
she
demonstrated
this
morning,
as
a
matter
of
fact.
OpenSubtitles v2018
Manche
fangen
am
Morgen
an
und
kommen
erst
am
nächsten
Morgen
wieder
raus.
Some
start
in
the
morning
and
only
return
the
next
day
OpenSubtitles v2018
Meine
Reise...
Ich
bin
erst
morgen
wieder
zurück.
My
trip...
it
doesn't
come
back
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Professor
Thon
kommt
erst
morgen
wieder.
He
won't
be
back
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Aus
dem
Norden
kommt
erst
morgen
wieder
ein
Bus.
Well,
there's
no
more
bus
here
from
the
north
till
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
arbeitet
bei
der
Waschanlage,
aber
er
kommt
erst
morgen
wieder.
Johnny
was
right.
The
guy
works
at
the
car
wash,
but
he
won't
be
back
until
morning.
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
Amtsgerichtsrat
kommt
erst
morgen
früh
wieder.
Mr.
destrict
advocate.
He'll
be
back
tomorrow
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
erst
morgen
um
zwei
wieder
zum
Amt
für
Bewährungshilfe.
And
I
ain't
supposed
to
be
at
the
parole
office
till
tomorrow.
Two
o'clock.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
ihn
erst
morgen
wieder.
I
don't
need
it
till
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
erst
am
nächsten
Morgen
wieder
wach.
He
was
not
discovered
until
the
following
morning.
WikiMatrix v1
Ich
dacht,
ich
höre
erst
am
Morgen
wieder
von
Dir.
Thought
I
wouldn't
hear
from
you
again
till
morning.
OpenSubtitles v2018
Vater
Varoshi
ist
erst
morgen
wieder
hier.
Father
Varoshi
won't
be
here
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
kommst
morgen
erst
wieder
zurück.
I
thought
you
didn't
get
back
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
erst
morgen
wieder
trainieren
(eRepublik
Zeit)".
You
can
train
again
tomorrow
(eRepublik
time)".
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mal
wieder
einen
Tag
frei,
muss
erst
morgen
früh
wieder
los.
I
got
a
day
off...
but
I
have
to
go
back
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
Dr
Apgar
erst
am
Morgen
wieder,
als
er
mich
sprechen
wollte.
I
didn't
see
Dr
Apgar
until
the
next
morning.
He
asked
to
see
me
alone.
OpenSubtitles v2018
Sag
Nicolás,
er
soll
die
Treppe
wegnehmen
und
sie
erst
morgen
wieder
hinstellen.
Have
Nicolas
remove
the
ladder
from
the
dovecote
and
keep
it
away
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
seinen
Löffel
heute
morgen
erst
wieder
verbogen,
während
er
damit
gespielt
hat.
He
had
fold
his
spoon
once
again
this
very
morning,
while
he
was
playing
with
it.
ParaCrawl v7.1
Da
Jürgen
das
Auto
erst
am
anderen
Morgen
wieder
braucht,
bestätigt
er
das
Update.
Since
John
doesn't
need
the
car
until
the
next
morning,
he
confirms
the
update.
ParaCrawl v7.1