Translation of "Ist wahr" in English

Wir sprechen also von einem ziemlich ausgedehnten Zeitrahmen, das ist wahr.
So we are speaking of a time frame which is quite extensive, it is true.
Europarl v8

Es ist wahr, dass Serbien darum gebeten hat.
It is true that Serbia requested it.
Europarl v8

Ich würde gerne wissen, welche der beiden Aussagen wahr ist.
I would like to understand which of the two statements is true.
Europarl v8

Es ist wahr, dass die allgemeine wirtschaftliche Krise die Situation verschlimmert.
It is true that the general economic crisis is aggravating the situation.
Europarl v8

Es ist nicht wahr, daß durch dieses Strafrecht die Meinungsfreiheit eingeschränkt wird.
It is not true that this criminal law restricts freedom of expression.
Europarl v8

Wahr ist auch, daß manche mit zu wenig Mitteln auskommen müssen.
It is true that some suffer from underspend.
Europarl v8

Es ist "Stabilität", nicht wahr?
It is 'stability', is it not?
Europarl v8

Das können Sie nicht, denn es ist nicht wahr.
You cannot say that, because it is not true.
Europarl v8

Ich sehe, daß Herr Flynn lächelt, aber es ist dennoch wahr !
I see Mr Flynn is smiling, but it is true!
Europarl v8

Es ist wahr, daß seine Rolle im Mitentscheidungsverfahren gestärkt wurde.
It is true that its role in the codecision procedure was reinforced.
Europarl v8

Es ist wahr, die Sowjetunion ist zusammengebrochen.
True, the Soviet Union has collapsed.
Europarl v8

Dies ist wahr, denn oft stellen wir Prinzipien nicht über Handelsinteressen.
It is true because, often, we do not rank any principles above trade.
Europarl v8

Das ist wahr, aber diese Verfassung verletzt die Souveränität anderer Staaten.
That is true, but this constitution violates the sovereignty of other states.
Europarl v8

Daß Postämter eingestellt werden, ist an sich wahr.
It is true that post offices have been closed.
Europarl v8

Ich möchte den Kommissar fragen, ob dies wahr ist.
I would just like to ask the Commission if this is true.
Europarl v8

Ich hoffe, das ist wahr.
I hope that is true.
Europarl v8

Es ist ebenfalls nicht wahr, daß die Forschungsfreiheit eingeschränkt wird.
Nor is it true that it restricts freedom of research.
Europarl v8

Das ist wahr, aber das war nicht Ihre Aufgabe.
That is true, but that was not your job.
Europarl v8

Es ist wahr, daß die Haftanstalten überbelegt sind.
It is true that the prisons are overcrowded.
Europarl v8

Es ist nicht wahr, dass Großbritannien den größten Anteil an Leiharbeitern hat.
It is not true that Great Britain has more temporary workers than any other country.
Europarl v8

Es ist wahr, dass dies für uns als Ausschuss frustrierend war.
It is true to say that as a committee we found this a frustration.
Europarl v8

Es ist wahr, dass wir das akzeptieren müssen.
It is true that we have to accept that.
Europarl v8

Das ist nicht wahr: Mitgliedstaaten, Länder spielen eine Rolle.
That is not the case: some Member States, some countries are playing a role.
Europarl v8

Es ist wahr, dass sie von einer weniger fortgeschrittenen Situation ausgingen.
It is true that they are starting from a less advanced situation.
Europarl v8

Jeder Wissenschaftler gibt zu, dass das wahr ist.
Any scientist will admit that this is true.
Europarl v8

Alles, was Frau Schroedter sagte, ist wahr.
Everything that Mrs Schröder said is true.
Europarl v8

Ist es wahr, dass dadurch dieser gesamte Friedensprozess zum Scheitern verurteilt ist?
Is it true that, in so doing, we are busy dooming the whole of this peace process to failure?
Europarl v8

Das stimmt, das ist wahr.
That is right and it is true.
Europarl v8

Es ist wahr, dass zwei Regierungschefs beleidigt wurden.
It is true that two Heads of Government were insulted.
Europarl v8

Das ist nicht wahr, und auch die Kommission bestätigt das.
That is not true, and the Commission also confirms it.
Europarl v8