Translation of "Es wahr ist" in English
Es
ist
wahr,
dass
Serbien
darum
gebeten
hat.
It
is
true
that
Serbia
requested
it.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
die
allgemeine
wirtschaftliche
Krise
die
Situation
verschlimmert.
It
is
true
that
the
general
economic
crisis
is
aggravating
the
situation.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
daß
seine
Rolle
im
Mitentscheidungsverfahren
gestärkt
wurde.
It
is
true
that
its
role
in
the
codecision
procedure
was
reinforced.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
die
Sowjetunion
ist
zusammengebrochen.
True,
the
Soviet
Union
has
collapsed.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
daß
die
Haftanstalten
überbelegt
sind.
It
is
true
that
the
prisons
are
overcrowded.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
dies
für
uns
als
Ausschuss
frustrierend
war.
It
is
true
to
say
that
as
a
committee
we
found
this
a
frustration.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
wir
das
akzeptieren
müssen.
It
is
true
that
we
have
to
accept
that.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
sie
von
einer
weniger
fortgeschrittenen
Situation
ausgingen.
It
is
true
that
they
are
starting
from
a
less
advanced
situation.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
zwei
Regierungschefs
beleidigt
wurden.
It
is
true
that
two
Heads
of
Government
were
insulted.
Europarl v8
Ja,
es
ist
wahr,
es
gibt
zwei
neue
Mitgliedstaaten.
Yes,
there
are
two
new
Member
States.
That
much
is
true.
Europarl v8
Das
mag
zynisch
klingen,
aber
es
ist
wahr.
That
is
maybe
cynical
if
truthful.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
noch
viel
zu
tun
bleibt.
It
is
true
that
much
remains
to
be
done.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
Industriepolitik
weitgehend
unter
nationale
Zuständigkeit
fällt.
It
is
true
that
industrial
policy
falls
largely
within
national
competence.
Europarl v8
Du
weißt
wohl,
daß
es
wahr
ist.
Thou
knowest
well
that
it
is
true.
Salome v1
Es
ist
wahr,
es
ist
wahr.
It's
true.
It's
true.
TED2020 v1
Aber
es
ist
wahr,
es
wird
hart
mit
Ihnen
umgegangen.
But
you
are
rather
put
upon,
that's
certain.
Books v1
Leider
bin
ich
nicht
übermäßig
reich,
es
ist
wahr.
Alas!
I
am
not
extremely
rich,
'tis
true.
Books v1
Es
ist
wahr,
dass
Vertrauen
und
Liebe
es
die
Sache
wert
machen.
It's
true
that
the
trust
and
the
love,
that
makes
it
worthwhile.
TED2013 v1.1
Nein,
aber
es
ist
wahr:
das
Internet
hat
die
Welt
verändert.
No,
but
it's
true:
the
Internet
has
changed
the
world.
TED2013 v1.1
Immer
wieder
auf
Richtigkeit
geprüft
und
vorsichtig
berechnet
--
es
ist
wahr.
Fact-checked
over
and
over
again,
conservative,
it's
the
truth.
TED2020 v1
Es
ist
wahr,
sie
sind
in
ihren
Branchen
sehr
bekannt.
It's
true,
they
are
very
famous
in
their
fields.
TED2020 v1
Es
ist
nicht
cool,
das
zu
sagen,
aber
es
ist
wahr.
And
it's
not
cool
to
say
that,
but
it
is
true.
TED2020 v1
Zuerst
will
Hamlet
nicht
glauben,
dass
es
wahr
ist.
He
tells
Hamlet
that
he
was
murdered,
who
did
it,
and
how
it
was
done.
Wikipedia v1.0
Es
ist
wahr,
dass
er
in
sie
verliebt
ist.
It's
true
that
he
is
in
love
with
her.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
fragt
sich,
ob
es
wahr
ist.
Tom
wonders
if
it's
true.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
gerne
wissen,
ob
es
wahr
ist.
I'd
like
to
know
if
that's
true.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
wissen,
ob
es
wahr
ist
oder
nicht.
We
need
to
know
whether
it's
true
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
dass
es
wahr
ist.
I
believe
that
that's
true.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
nicht,
ob
es
wahr
ist.
I
don't
know
if
it's
true.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
dass
es
seltsam
klingt,
aber
es
ist
wahr.
I
know
it
sounds
strange,
but
it's
true.
Tatoeba v2021-03-10