Translation of "Es ist wahr" in English
Es
ist
wahr,
dass
Serbien
darum
gebeten
hat.
It
is
true
that
Serbia
requested
it.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
die
allgemeine
wirtschaftliche
Krise
die
Situation
verschlimmert.
It
is
true
that
the
general
economic
crisis
is
aggravating
the
situation.
Europarl v8
Es
ist
nicht
wahr,
daß
durch
dieses
Strafrecht
die
Meinungsfreiheit
eingeschränkt
wird.
It
is
not
true
that
this
criminal
law
restricts
freedom
of
expression.
Europarl v8
Es
ist
"Stabilität",
nicht
wahr?
It
is
'stability',
is
it
not?
Europarl v8
Das
können
Sie
nicht,
denn
es
ist
nicht
wahr.
You
cannot
say
that,
because
it
is
not
true.
Europarl v8
Ich
sehe,
daß
Herr
Flynn
lächelt,
aber
es
ist
dennoch
wahr
!
I
see
Mr
Flynn
is
smiling,
but
it
is
true!
Europarl v8
Es
ist
wahr,
daß
seine
Rolle
im
Mitentscheidungsverfahren
gestärkt
wurde.
It
is
true
that
its
role
in
the
codecision
procedure
was
reinforced.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
die
Sowjetunion
ist
zusammengebrochen.
True,
the
Soviet
Union
has
collapsed.
Europarl v8
Es
ist
ebenfalls
nicht
wahr,
daß
die
Forschungsfreiheit
eingeschränkt
wird.
Nor
is
it
true
that
it
restricts
freedom
of
research.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
daß
die
Haftanstalten
überbelegt
sind.
It
is
true
that
the
prisons
are
overcrowded.
Europarl v8
Es
ist
nicht
wahr,
dass
Großbritannien
den
größten
Anteil
an
Leiharbeitern
hat.
It
is
not
true
that
Great
Britain
has
more
temporary
workers
than
any
other
country.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
dies
für
uns
als
Ausschuss
frustrierend
war.
It
is
true
to
say
that
as
a
committee
we
found
this
a
frustration.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
wir
das
akzeptieren
müssen.
It
is
true
that
we
have
to
accept
that.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
sie
von
einer
weniger
fortgeschrittenen
Situation
ausgingen.
It
is
true
that
they
are
starting
from
a
less
advanced
situation.
Europarl v8
Ist
es
wahr,
dass
dadurch
dieser
gesamte
Friedensprozess
zum
Scheitern
verurteilt
ist?
Is
it
true
that,
in
so
doing,
we
are
busy
dooming
the
whole
of
this
peace
process
to
failure?
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
zwei
Regierungschefs
beleidigt
wurden.
It
is
true
that
two
Heads
of
Government
were
insulted.
Europarl v8
Es
ist
auch
wahr,
dass
die
vorhergehenden
Erweiterungen
erfolgreich
waren.
It
is
also
true
that
the
previous
enlargements
have
been
successful.
Europarl v8
Ja,
es
ist
wahr,
es
gibt
zwei
neue
Mitgliedstaaten.
Yes,
there
are
two
new
Member
States.
That
much
is
true.
Europarl v8
Das
mag
zynisch
klingen,
aber
es
ist
wahr.
That
is
maybe
cynical
if
truthful.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
noch
viel
zu
tun
bleibt.
It
is
true
that
much
remains
to
be
done.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
Industriepolitik
weitgehend
unter
nationale
Zuständigkeit
fällt.
It
is
true
that
industrial
policy
falls
largely
within
national
competence.
Europarl v8
Du
weißt
wohl,
daß
es
wahr
ist.
Thou
knowest
well
that
it
is
true.
Salome v1
Aber
es
ist
wahr,
es
wird
hart
mit
Ihnen
umgegangen.
But
you
are
rather
put
upon,
that's
certain.
Books v1
Leider
bin
ich
nicht
übermäßig
reich,
es
ist
wahr.
Alas!
I
am
not
extremely
rich,
'tis
true.
Books v1
Es
ist
wahr,
dass
Vertrauen
und
Liebe
es
die
Sache
wert
machen.
It's
true
that
the
trust
and
the
love,
that
makes
it
worthwhile.
TED2013 v1.1
Elisabeth:
Sag
mir,
ist
es
wahr?
Elizabeth:
Tell
me,
is
it
true?
TED2013 v1.1
Nein,
aber
es
ist
wahr:
das
Internet
hat
die
Welt
verändert.
No,
but
it's
true:
the
Internet
has
changed
the
world.
TED2013 v1.1
Ich
versichere
euch,
es
ist
echt
wahr.
I
assure
you,
it
is
very
true.
TED2013 v1.1