Translation of "Wahr ist" in English
Wir
sprechen
also
von
einem
ziemlich
ausgedehnten
Zeitrahmen,
das
ist
wahr.
So
we
are
speaking
of
a
time
frame
which
is
quite
extensive,
it
is
true.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
Serbien
darum
gebeten
hat.
It
is
true
that
Serbia
requested
it.
Europarl v8
Ich
würde
gerne
wissen,
welche
der
beiden
Aussagen
wahr
ist.
I
would
like
to
understand
which
of
the
two
statements
is
true.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
die
allgemeine
wirtschaftliche
Krise
die
Situation
verschlimmert.
It
is
true
that
the
general
economic
crisis
is
aggravating
the
situation.
Europarl v8
Wahr
ist
auch,
daß
manche
mit
zu
wenig
Mitteln
auskommen
müssen.
It
is
true
that
some
suffer
from
underspend.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
daß
seine
Rolle
im
Mitentscheidungsverfahren
gestärkt
wurde.
It
is
true
that
its
role
in
the
codecision
procedure
was
reinforced.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
die
Sowjetunion
ist
zusammengebrochen.
True,
the
Soviet
Union
has
collapsed.
Europarl v8
Dies
ist
wahr,
denn
oft
stellen
wir
Prinzipien
nicht
über
Handelsinteressen.
It
is
true
because,
often,
we
do
not
rank
any
principles
above
trade.
Europarl v8
Das
ist
wahr,
aber
diese
Verfassung
verletzt
die
Souveränität
anderer
Staaten.
That
is
true,
but
this
constitution
violates
the
sovereignty
of
other
states.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Kommissar
fragen,
ob
dies
wahr
ist.
I
would
just
like
to
ask
the
Commission
if
this
is
true.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
ist
wahr.
I
hope
that
is
true.
Europarl v8
Zynisch,
aber
wahr:
Der
Menschenhandel
ist
einer
der
Wachstumsmärkte
in
Europa.
It
might
be
cynical
of
me
to
say
this,
but
it
is
true:
trafficking
in
human
beings
is
one
of
the
growth
markets
in
Europe.
Europarl v8
Das
ist
wahr,
aber
das
war
nicht
Ihre
Aufgabe.
That
is
true,
but
that
was
not
your
job.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
daß
die
Haftanstalten
überbelegt
sind.
It
is
true
that
the
prisons
are
overcrowded.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
dies
für
uns
als
Ausschuss
frustrierend
war.
It
is
true
to
say
that
as
a
committee
we
found
this
a
frustration.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
wir
das
akzeptieren
müssen.
It
is
true
that
we
have
to
accept
that.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
sie
von
einer
weniger
fortgeschrittenen
Situation
ausgingen.
It
is
true
that
they
are
starting
from
a
less
advanced
situation.
Europarl v8
Jeder
Wissenschaftler
gibt
zu,
dass
das
wahr
ist.
Any
scientist
will
admit
that
this
is
true.
Europarl v8
Alles,
was
Frau
Schroedter
sagte,
ist
wahr.
Everything
that
Mrs
Schröder
said
is
true.
Europarl v8
Das
stimmt,
das
ist
wahr.
That
is
right
and
it
is
true.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
zwei
Regierungschefs
beleidigt
wurden.
It
is
true
that
two
Heads
of
Government
were
insulted.
Europarl v8
Ja,
es
ist
wahr,
es
gibt
zwei
neue
Mitgliedstaaten.
Yes,
there
are
two
new
Member
States.
That
much
is
true.
Europarl v8
Das
mag
zynisch
klingen,
aber
es
ist
wahr.
That
is
maybe
cynical
if
truthful.
Europarl v8
Das
ist
wahr,
denn
es
geht
hier
nicht
um
Harmonisierung.
It
is
true
that
it
is
not
about
harmonisation.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
noch
viel
zu
tun
bleibt.
It
is
true
that
much
remains
to
be
done.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
Industriepolitik
weitgehend
unter
nationale
Zuständigkeit
fällt.
It
is
true
that
industrial
policy
falls
largely
within
national
competence.
Europarl v8
Ich
habe
gar
nicht
gewusst,
wie
wahr
das
ist.
I
had
no
inkling
of
just
how
true
that
is.
Europarl v8
Du
weißt
wohl,
daß
es
wahr
ist.
Thou
knowest
well
that
it
is
true.
Salome v1
Wow,
falls
das
wahr
ist,
ist
es
eine
geniale
Idee.
Wow,
if
true,
this
is
one
idea.
GlobalVoices v2018q4