Translation of "Ist vergleichbar mit" in English
Diese
Entwicklung
ist
vergleichbar
mit
einer
U-förmigen
Kehrtwende
in
voller
Geschwindigkeit.
It
has
been
a
bit
like
making
a
U-turn
at
top
speed.
Europarl v8
Das
ist
vergleichbar
mit
der
Liebe.
It
is
a
little
bit
like
love.
Europarl v8
Sein
Pro-Kopf-Einkommen
ist
vergleichbar
mit
dem
Spaniens.
Its
per
capita
income
is
comparable
to
Spain.
Europarl v8
Das
ist
vergleichbar
mit
dem
Fortschritt
von
handgefertigten
Transistorradios
zum
Pentium.
This
is
kind
of
like
when
we
went
from
transistor
radios
wrapped
by
hand
to
the
Pentium.
TED2020 v1
Das
ist
vergleichbar
mit
der
Funktionalität
der
QuickTime-,
MP4-
oder
Ogg-Formate.
This
is
similar
to
the
function
performed
by
the
QuickTime,
AVI,
or
Ogg
container
formats.
Wikipedia v1.0
Die
Gründung
der
Siedlung
ist
vergleichbar
mit
Großkitzighofen.
The
town
has
a
municipal
association
with
Buchloe.
Wikipedia v1.0
Generell
ist
die
Erfolgsrate
vergleichbar
mit
der
von
hitzebasierten
Ablationsverfahren.
The
use
in
prostate
and
renal
cryoablation
are
the
most
common.
Wikipedia v1.0
Azkadellia
ist
vergleichbar
mit
der
bösen
Hexe
des
Westens
aus
der
Originalgeschichte.
Azkadellia's
role
is
analogous
to
that
of
the
Wicked
Witch
of
the
West.
Wikipedia v1.0
Die
Erkrankung
ist
vergleichbar
mit
den
Non-Hodgkin-Lymphomen
des
Menschen.
The
stage
of
the
disease
is
important
to
treatment
and
prognosis.
Wikipedia v1.0
Damit
ist
er
vergleichbar
mit
dem
Energieerhaltungssatz.
The
shape
of
the
volume
is
arbitrary
but
fixed
for
the
calculation.
Wikipedia v1.0
Dieser
Wert
ist
vergleichbar
mit
dem
bei
oraler
Olanzapintherapie.
In
a
Positron
Emission
Tomography
(PET)
study
in
patients
treated
with
ZYPADHERA
(300
mg/
4
weeks),
mean
D2
receptor
occupancy
was
60%
or
higher
at
the
end
of
a
6
month
period,
a
level
consistent
with
that
found
during
treatment
with
oral
olanzapine.
EMEA v3
Die
Disposition
bei
Jugendlichen
ist
vergleichbar
mit
erwachsenen
nierentransplantierten
Patienten.
Disposition
in
adolescents
was
similar
to
that
in
adult
renal
transplantation
patients.
ELRC_2682 v1
Die
Viskosität
ist
vergleichbar
mit
der
von
Diesel.
One
initiative
in
the
UK
is
The
Glycerol
Challenge.
Wikipedia v1.0
Die
Reichweite
großer
Drohnen
ist
vergleichbar
mit
der
von
Verkehrsflugzeugen.
The
development
of
air-vehicle
autonomy
has
largely
been
driven
by
the
military.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
vergleichbar
mit
der
Bavaria
für
den
Freistaat
Bayern.
The
ancient
name
was
resurrected
in
1837
by
Ludwig
I
of
Bavaria.
Wikipedia v1.0
Der
Regal
GS
ist
vergleichbar
mit
dem
Insignia
OPC.
The
Regal
GS
is
comparable
to
the
Insignia
OPC.
Wikipedia v1.0
Das
gemäßigte
Klima
ist
vergleichbar
mit
dem
mediterranen
Klima.
This
moderate
climate
is
comparable
to
a
Mediterranean
climate.
Wikipedia v1.0
Die
Sendung
ist
vergleichbar
mit
den
Tagesthemen
der
ARD.
The
show
is
comparable
to
the
daily
themes
of
ARD.
Wikipedia v1.0
Die
Länge
des
Westbourne
ist
vergleichbar
mit
dem
des
River
Fleet.
It
is
of
similar
size
to
the
Fleet.
Wikipedia v1.0
Das
Army
Service
Ribbon
ist
vergleichbar
mit
dem
Abzeichen
Air
Force
Training
Ribbon.
The
United
States
Air
Force
equivalent
of
the
Army
Service
Ribbon
is
the
Air
Force
Training
Ribbon.
Wikipedia v1.0
Er
ist
vergleichbar
mit
dem
jüdischen
Armilus
und
dem
islamischen
Dajjal.
In
Jewish
eschatology,
a
similar
anti-Messiah
figure
is
called
Armilus.
Wikipedia v1.0
Dieser
ist
vergleichbar
mit
der
EC50
eines
Agonisten.
It
is
comparable
to
an
EC50
for
agonist
drugs.
Wikipedia v1.0
Das
ist
vergleichbar
mit
dem
Setzen
eines
Brandzeichens.
The
surface
is
picked
to
match
what
the
laser
can
act
on.
Wikipedia v1.0
Die
Methodik
ist
vergleichbar
mit
der
Detektion
von
Bose-Einstein-Kondensaten.
The
real-time
control
of
the
periodicity
of
the
lattice
is
still
a
challenging
task.
Wikipedia v1.0
Der
Ansatz
den
FDF
verfolgt,
ist
vergleichbar
mit
dem
üblicher
HTML
Formulare.
The
general
idea
of
FDF
is
similar
to
HTML
forms.
PHP v1
Aber
das
ist
nicht
vergleichbar
mit
dem
erwachsenen
Gehirn.
But
it's
not
quite
like
the
adult
brain.
TED2013 v1.1