Translation of "Ist nicht vergleichbar mit" in English

Aber das ist nicht vergleichbar mit dem erwachsenen Gehirn.
But it's not quite like the adult brain.
TED2013 v1.1

Das ist natürlich nicht vergleichbar mit deinem Verlust.
I'm not talking about your loss. That's unimaginable.
OpenSubtitles v2018

Dieser Wirkungsgrad ist natürlich nicht vergleichbar mit dem einer modernen Tur­bine.
For this purpose reflector surfaces, entitled radia­tors, are required, which account for a considerable proportion ofthe weight ofthe energy source.
EUbookshop v2

Es ist nicht vergleichbar mit dem, was Sie durchmachen.
It doesn't even compare to what you're going through, sir:
OpenSubtitles v2018

Dieses Amt ist nicht vergleichbar mit dem eines Präsidenten oder eines Generaldirektors.
It is not the same as being a president or a CEO.
News-Commentary v14

Es ist nicht vergleichbar mit Storytelling in anderen Medien.
It's unlike storytelling in any other medium.
QED v2.0a

Der Wert in der Summenzeile ist nicht vergleichbar mit der Summe der Einzelwerte.
The value in the total line cannot be compared to the total of the single values.
ParaCrawl v7.1

Wellenreiten: ist möglich, wenngleich nicht vergleichbar mit dem Atlantik.
Surfing: possible (not quite comparable to Atlantic waves)
ParaCrawl v7.1

Unsere Kühltechnik ist nicht vergleichbar mit anderen Kühlboxen.
Our cooling technology is not comparable with other coolers.
CCAligned v1

Jedoch, Omegle ist nicht vergleichbar mit anderen Websites, Chatroulette.
However, Omegle is not similar to other ChatRoulette sites.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht vergleichbar mit irgendeiner Show sonst.
It is not comparable to any other show.
ParaCrawl v7.1

Die Bibel ist nicht vergleichbar mit einem anderen Buch auf der Welt!
The Bible isn’t like any other book in the whole world!
ParaCrawl v7.1

Die Qualität ist nicht vergleichbar mit den Kupplungskomponenten aus Deutschland.
The Quality of these parts are incomparable to the quality of parts made in Germany.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht vergleichbar mit anderen Herstellern.
It is not comparable to other manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Dies ist wiederum nicht vergleichbar mit gelöschten CD-RW und hängt entscheidend ab von:
This situation is not comparable to a blanked CD-RW and much depends:
ParaCrawl v7.1

Der Stylingprozess ist ja nicht vergleichbar mit dem Ablauf einer Kollektionsentwicklung.
The styling process can’t compare to the procedure of creating a collection.
ParaCrawl v7.1

Das Signal aus dem Verstärker ist nicht mehr vergleichbar mit dem ursprünglichen Signal.
The signal from the amplifier is not comparable any longer with the original signal.
ParaCrawl v7.1

Sie ist überhaupt nicht vergleichbar mit dem was mir passierte.
It does not compare at all, with what happened to me.
ParaCrawl v7.1

Dieses Fleecestoff ist nicht vergleichbar mit einem Markt-Fleece.
This fleece is not comparable to a market-fleece.
ParaCrawl v7.1

Styling Tangle Teezer Compact Styler ist nicht vergleichbar mit anderen Bürsten.
Styling Tangle Teezer Compact Styler is not comparable with other brushes.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist diese Stimmung nicht vergleichbar mit der zu Zeiten der Maidan-Bewegung.
However, this mood is not comparable to that during the Maidan movement.
ParaCrawl v7.1

Traffic Racer ist nicht vergleichbar mit anderen Rennspielen.
Traffic Racer is not similar to other racing games.
ParaCrawl v7.1

Macht zu einer Gewichtszunahme ist nicht vergleichbar mit den sinnlosen Essen hochkalorische Lebensmittel.
Nutrition for weight gain is not comparable to the thoughtless use of most calorie foods.
ParaCrawl v7.1

Der innere Bau der Baumfarne ist nicht vergleichbar mit dem der echten Bäume.
The inner construction of the tree ferns is not comparable to that of normal trees.
ParaCrawl v7.1

Und der Joystick ist nicht vergleichbar mit einer gemeinsamen Bastellstunde mit dem Opa in der Garage.
The joystick is no equivalent to an hour spent with one's grandfather in the garage.
Europarl v8

Nord Stream ist nicht vergleichbar mit dem, was im Golf von Mexiko geschieht.
Nord Stream is not comparable with what is happening in the Gulf of Mexico.
Europarl v8

Ein Engagement im Bereich "Private Kredite" ist nicht vergleichbar mit einer Anlage in Tagesgeld .
A commitment in the area "private loans" is not comparable to an investment in call money .
ParaCrawl v7.1

Diese ist nicht vergleichbar mit der Liebe irgendeines Sterblichen, den ihr jemals gekannt habt.
This is not like any mortal you have ever known.
ParaCrawl v7.1

Für $ 20 ist es ein großes Telefon, aber es ist nicht vergleichbar mit teureren.
For $ 20 it's a great phone, but it's not comparable to more expensive.
ParaCrawl v7.1