Translation of "Ist nicht vergleichbar mit" in English
Aber
das
ist
nicht
vergleichbar
mit
dem
erwachsenen
Gehirn.
But
it's
not
quite
like
the
adult
brain.
TED2013 v1.1
Das
ist
natürlich
nicht
vergleichbar
mit
deinem
Verlust.
I'm
not
talking
about
your
loss.
That's
unimaginable.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Wirkungsgrad
ist
natürlich
nicht
vergleichbar
mit
dem
einer
modernen
Turbine.
For
this
purpose
reflector
surfaces,
entitled
radiators,
are
required,
which
account
for
a
considerable
proportion
ofthe
weight
ofthe
energy
source.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
vergleichbar
mit
dem,
was
Sie
durchmachen.
It
doesn't
even
compare
to
what
you're
going
through,
sir:
OpenSubtitles v2018
Dieses
Amt
ist
nicht
vergleichbar
mit
dem
eines
Präsidenten
oder
eines
Generaldirektors.
It
is
not
the
same
as
being
a
president
or
a
CEO.
News-Commentary v14
Es
ist
nicht
vergleichbar
mit
Storytelling
in
anderen
Medien.
It's
unlike
storytelling
in
any
other
medium.
QED v2.0a
Der
Wert
in
der
Summenzeile
ist
nicht
vergleichbar
mit
der
Summe
der
Einzelwerte.
The
value
in
the
total
line
cannot
be
compared
to
the
total
of
the
single
values.
ParaCrawl v7.1
Wellenreiten:
ist
möglich,
wenngleich
nicht
vergleichbar
mit
dem
Atlantik.
Surfing:
possible
(not
quite
comparable
to
Atlantic
waves)
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kühltechnik
ist
nicht
vergleichbar
mit
anderen
Kühlboxen.
Our
cooling
technology
is
not
comparable
with
other
coolers.
CCAligned v1
Jedoch,
Omegle
ist
nicht
vergleichbar
mit
anderen
Websites,
Chatroulette.
However,
Omegle
is
not
similar
to
other
ChatRoulette
sites.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
vergleichbar
mit
irgendeiner
Show
sonst.
It
is
not
comparable
to
any
other
show.
ParaCrawl v7.1
Die
Bibel
ist
nicht
vergleichbar
mit
einem
anderen
Buch
auf
der
Welt!
The
Bible
isn’t
like
any
other
book
in
the
whole
world!
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
ist
nicht
vergleichbar
mit
den
Kupplungskomponenten
aus
Deutschland.
The
Quality
of
these
parts
are
incomparable
to
the
quality
of
parts
made
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
vergleichbar
mit
anderen
Herstellern.
It
is
not
comparable
to
other
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
wiederum
nicht
vergleichbar
mit
gelöschten
CD-RW
und
hängt
entscheidend
ab
von:
This
situation
is
not
comparable
to
a
blanked
CD-RW
and
much
depends:
ParaCrawl v7.1
Der
Stylingprozess
ist
ja
nicht
vergleichbar
mit
dem
Ablauf
einer
Kollektionsentwicklung.
The
styling
process
can’t
compare
to
the
procedure
of
creating
a
collection.
ParaCrawl v7.1
Das
Signal
aus
dem
Verstärker
ist
nicht
mehr
vergleichbar
mit
dem
ursprünglichen
Signal.
The
signal
from
the
amplifier
is
not
comparable
any
longer
with
the
original
signal.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
überhaupt
nicht
vergleichbar
mit
dem
was
mir
passierte.
It
does
not
compare
at
all,
with
what
happened
to
me.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Fleecestoff
ist
nicht
vergleichbar
mit
einem
Markt-Fleece.
This
fleece
is
not
comparable
to
a
market-fleece.
ParaCrawl v7.1
Styling
Tangle
Teezer
Compact
Styler
ist
nicht
vergleichbar
mit
anderen
Bürsten.
Styling
Tangle
Teezer
Compact
Styler
is
not
comparable
with
other
brushes.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
diese
Stimmung
nicht
vergleichbar
mit
der
zu
Zeiten
der
Maidan-Bewegung.
However,
this
mood
is
not
comparable
to
that
during
the
Maidan
movement.
ParaCrawl v7.1
Traffic
Racer
ist
nicht
vergleichbar
mit
anderen
Rennspielen.
Traffic
Racer
is
not
similar
to
other
racing
games.
ParaCrawl v7.1
Macht
zu
einer
Gewichtszunahme
ist
nicht
vergleichbar
mit
den
sinnlosen
Essen
hochkalorische
Lebensmittel.
Nutrition
for
weight
gain
is
not
comparable
to
the
thoughtless
use
of
most
calorie
foods.
ParaCrawl v7.1
Der
innere
Bau
der
Baumfarne
ist
nicht
vergleichbar
mit
dem
der
echten
Bäume.
The
inner
construction
of
the
tree
ferns
is
not
comparable
to
that
of
normal
trees.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Joystick
ist
nicht
vergleichbar
mit
einer
gemeinsamen
Bastellstunde
mit
dem
Opa
in
der
Garage.
The
joystick
is
no
equivalent
to
an
hour
spent
with
one's
grandfather
in
the
garage.
Europarl v8
Nord
Stream
ist
nicht
vergleichbar
mit
dem,
was
im
Golf
von
Mexiko
geschieht.
Nord
Stream
is
not
comparable
with
what
is
happening
in
the
Gulf
of
Mexico.
Europarl v8
Ein
Engagement
im
Bereich
"Private
Kredite"
ist
nicht
vergleichbar
mit
einer
Anlage
in
Tagesgeld
.
A
commitment
in
the
area
"private
loans"
is
not
comparable
to
an
investment
in
call
money
.
ParaCrawl v7.1
Diese
ist
nicht
vergleichbar
mit
der
Liebe
irgendeines
Sterblichen,
den
ihr
jemals
gekannt
habt.
This
is
not
like
any
mortal
you
have
ever
known.
ParaCrawl v7.1
Für
$
20
ist
es
ein
großes
Telefon,
aber
es
ist
nicht
vergleichbar
mit
teureren.
For
$
20
it's
a
great
phone,
but
it's
not
comparable
to
more
expensive.
ParaCrawl v7.1