Translation of "Ist nicht vereinbar mit" in English

So etwas ist offensichtlich nicht vereinbar mit den Kopenhagener Kriterien.
It seems to me that actions of this kind are not in keeping with the Copenhagen criteria.
Europarl v8

Das ist nicht vereinbar mit der Gesetzgebung auf europäischer Ebene.
That is not compatible with the legislation at EU level.
Europarl v8

Genaugenommen ist dies aber nicht vereinbar mit Artikel 125 der Geschäftsordnung.
Now, strictly, that is contrary to Rule 125 of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Eine Diskriminierung von EU-Bürgern eines anderen Mitgliedstaats ist nicht vereinbar mit dem Binnenmarkt.
Discrimination against EU citizens from other Member States is incompatible with the Single Market.
TildeMODEL v2018

Die ganze Sache mit Familie und so ist nicht vereinbar mit dem Vampirdasein.
The whole idea of family is not exactly compatible with being a vampire.
OpenSubtitles v2018

Deine Prägung ist nicht vereinbar mit meiner Art.
Your imprint is not agreeable with my kind.
OpenSubtitles v2018

Dies ist nicht vereinbar mit einer ausgewogenen Teilung der Verantwortung in der Familie.
This way of working is not compatible with equal sharing of family responsibilities.
EUbookshop v2

Ihr System ist zunehmend nicht vereinbar mit dem Weiterbestehen der Menschheit selbst.
Their system is increasingly incompatible with the continued existence of humanity itself.
ParaCrawl v7.1

Das Amt des Buchprüfers ist nicht vereinbar mit dem des Vorstandsmitglieds.
The position of auditor is not compatible with that of member of the Board of Directors.
ParaCrawl v7.1

Die durch dieses Programm gewährte Beihilfe ist nicht vereinbar mit:
The benefits of this programme are incompatible with:
CCAligned v1

Das Minarettverbot ist möglicherweise nicht vereinbar mit der Religionsfreiheit und dem Diskriminierungsverbot.
The ban on building minarets may not be compatible with freedom of religion or the ban on discrimination.
ParaCrawl v7.1

Gewalt ist nicht vereinbar mit unseren grundlegenden Werten.
Violence is irreconcilable with our fundamental values.
ParaCrawl v7.1

Die Promotion ist nicht vereinbar mit anderen Angeboten.
The promotion is not cumulative with other offers.
ParaCrawl v7.1

Die beidseitige Form ist nicht vereinbar mit Leben.
The bilateral form is not compatible with survival.
ParaCrawl v7.1

Das Forstprogramm ist nicht vereinbar mit dem EWR-Abkommen im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen.
The Wood Scheme is not compatible with the functioning of the EEA Agreement within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement.
DGT v2019

Die Finanzkrise als Rechtfertigung für ungleiche Behandlung zu verwenden, ist nicht vereinbar mit den Werten der Europäischen Union.
Using the financial crisis as a justification for unequal treatment is not in keeping with European Union values.
Europarl v8

Der von Herrn Wibe gemachte Vorschlag, erneut routinemäßig Importkontrollen durch die Mitgliedstaaten durchführen zu lassen, der im Prinzip darauf hinausläuft, systematische Kontrollen einzuführen, ist nicht vereinbar mit den Bestimmungen des freien Warenverkehrs innerhalb der Europäischen Union.
The suggestion of re-establishing routine inspections by Member States on imports, made by Mr Wibe, which always in practice means a return to systematic inspection, is not compatible with the provisions laid down with the free circulation of products within the European Union.
Europarl v8

Diese Situation ist nicht vereinbar mit einem der wichtigsten Grundsätze der Gemeinschaft - dem Grundsatz der Solidarität.
Such a situation falls foul of one of the Community's most important principles - the principle of solidarity.
Europarl v8

Änderungsantrag Nr. 10 ist nicht vereinbar mit der Freiheit, Dienstleistungen zu erbringen und ein großer Teil von Änderungsantrag Nr. 13 würde die Kabotage-Rechte übermäßig einschränken.
Amendment No 10 is incompatible with freedom to provide services and most of Amendment No 13 would excessively limit cabotage rights.
Europarl v8

Er darf nicht zur Ware degradiert werden, und die Erzeugung von menschlichen Embryonen als Ersatzteillager ist nicht vereinbar mit der Menschenwürde, sondern für uns, und das muss heute klar werden, hat die Menschenwürde klar Vorrang vor der Forschung.
It must not be reduced to a commodity and the production of human embryos for spare parts is incompatible with human dignity; for us, and we must make that clear today, human dignity clearly takes precedence over research.
Europarl v8

Die Definition der Werbung als kommerzielle Mitteilungen ist nicht vereinbar mit dem schwedischen Grundgesetz und dem Gesetz über die freie Meinungsäußerung.
The definition of advertising as commercial communications cannot be reconciled with the Constitution of Sweden/Fundamental Law on Freedom of Expression.
Europarl v8

Der Wunsch der Türkei nach Mitgliedschaft in der Europäischen Union ist nicht vereinbar mit der ausbleibenden Anerkennung eines Mitgliedstaats, genauso wie es keinen Sinn ergibt, wenn die Türkei 37 % des Territoriums der Republik Zypern, anders gesagt, des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaates der Europäischen Union, besetzt hält und gleichzeitig in die Europäische Union aufgenommen werden möchte.
There is no sense in Turkey's seeking to become a member of the European Union and not recognising a member of the Union, just as there is no sense in Turkey's occupying 37% of the territory of the Republic of Cyprus, in other words territory of a Member State of the European Union and, at the same time, acceding to that Union.
Europarl v8

Sie ist nicht vereinbar mit den Kriterien, die Flexibilität anstelle von Starrheit vorsehen, und auch nicht mit den Produktivitätskriterien.
It is not compatible with the criteria of flexibility rather than rigidity, or the productivity criteria.
Europarl v8

Ausschließlich auf das Marktprinzip zu setzen, ist nicht vereinbar mit der Verfolgung nationaler strategischer Ziele oder der Wahrung der lebenswichtigen Interessen eines Landes.
The market principle alone is not compatible with the pursuit of national strategic objectives or the safeguarding of a country’s vital interests.
Europarl v8

Die Initiation von Enoxaparin-Natrium 2.000 IE (20 mg) 2 Stunden präoperativ ist nicht vereinbar mit neuroaxialer Anästhesie.
The 2 hours preoperative initiation of enoxaparin sodium 2,000 IU (20 mg) is not compatible with neuraxial anaesthesia.
ELRC_2682 v1

Das Amt eines Ausschussmitglieds ist nicht vereinbar mit dem Amt eines Mitglieds einer nationalen oder regionalen lokalen Regierung oder eines Parlaments, eines Organs der Europäischen Union sowie des Ausschusses der Regionen und des Verwaltungsrats der Europäischen Investitionsbank, eines gewählten Mitglieds einer kommunalen Selbstverwaltung, des Leiters einer Einrichtung des öffentlichen Rechts, eines öffentlichen Bediensteten und mit der Tätigkeit eines Beamten oder Bediensteten im aktiven Dienst der Europäischen Union.
The functions of a member of the Committee shall be entirely incompatible with those of a member of a national or local regional government, a parliament, an institution of the European Union, the Committee of the Regions, or the board of directors of the European Investment Bank, an elected member of a local authority, public sector administrative organisations or bodies, public official and with the post of official or other servant of the European Union in active employment.
TildeMODEL v2018

Das Amt eines Ausschussmitglieds ist nicht vereinbar mit dem Amt eines Mitglieds einer nationalen oder lokalen Regierung oder eines Parlaments, eines Organs der Europäischen Union sowie des Ausschusses der Regionen und des Verwaltungsrats der Europäischen Investitionsbank, eines gewählten Mitglieds der lokalen Selbstverwaltung, des Leiters einer Einrichtung des öffentlichen Rechts, eines öffentlichen Bediensteten und mit der Tätigkeit eines Beamten oder Bediensteten im aktiven Dienst der Europäischen Union.
The functions of a member of the Committee shall be entirely incompatible with those of a member of a national or local government, a parliament, an institution of the European Union, the Committee of the Regions, or the board of directors of the European Investment Bank, an elected member of a local authority or, public sector administrative organisations or bodies, public officials and with the post of official or other servant of the European Union in active employment.
TildeMODEL v2018

Das Amt eines Ausschussmitglieds ist nicht vereinbar mit dem Amt eines Mitglieds einer Regierung oder eines Parlaments, eines Organs der Europäischen Union sowie des Ausschusses der Regionen und des Verwaltungsrats der Europäischen Investitionsbank und mit der Tätigkeit eines Beamten oder Bediensteten im aktiven Dienst der Europäischen Union.
The functions of a member of the Committee shall be incompatible with those of a member of a government, a parliament, an institution of the European Union, the Committee of the Regions or the board of directors of the European Investment Bank, and with the post of official or other servant of the European Union in active employment.
TildeMODEL v2018

Das Amt eines Ausschussmitglieds ist nicht vereinbar mit dem Amt eines Mitglieds einer Regierung oder eines Par­laments, eines Organs der Europäischen Union sowie des Ausschusses der Regionen und des Verwaltungsrats der Europäischen Investitionsbank und mit der Tätigkeit eines Beamten oder Bediensteten im aktiven Dienst der Europäischen Union.
The functions of a member of the Committee shall be incompatible with those of a member of a government, a parliament, an institution of the European Union, the Committee of the Regions or the board of directors of the European Investment Bank, and with the post of official or other servant of the European Union in active employment.
TildeMODEL v2018

Das Amt eines Ausschußmitglieds ist nicht vereinbar mit dem Amt eines Mitglieds einer Regierung oder eines nationalen Parlaments, eines Organs der Europäischen Gemeinschaften sowie des Ausschusses der Regionen und des Verwaltungsrats der Europäischen Investitionsbank und mit der Tätigkeit eines Beamten oder Bediensteten im aktiven Dienst der Europäischen Gemeinschaften.
The functions of a member of the Committee shall be incompatible with those of a member of a national government, a national parliament, a Community institution, the Committee of the Regions or the board of directors of the European Investment Bank, and with the post of official or other servant of the Communities in active employment.
TildeMODEL v2018