Translation of "Ist nicht vereinbar mit" in English
So
etwas
ist
offensichtlich
nicht
vereinbar
mit
den
Kopenhagener
Kriterien.
It
seems
to
me
that
actions
of
this
kind
are
not
in
keeping
with
the
Copenhagen
criteria.
Europarl v8
Das
ist
nicht
vereinbar
mit
der
Gesetzgebung
auf
europäischer
Ebene.
That
is
not
compatible
with
the
legislation
at
EU
level.
Europarl v8
Genaugenommen
ist
dies
aber
nicht
vereinbar
mit
Artikel
125
der
Geschäftsordnung.
Now,
strictly,
that
is
contrary
to
Rule
125
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Eine
Diskriminierung
von
EU-Bürgern
eines
anderen
Mitgliedstaats
ist
nicht
vereinbar
mit
dem
Binnenmarkt.
Discrimination
against
EU
citizens
from
other
Member
States
is
incompatible
with
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Die
ganze
Sache
mit
Familie
und
so
ist
nicht
vereinbar
mit
dem
Vampirdasein.
The
whole
idea
of
family
is
not
exactly
compatible
with
being
a
vampire.
OpenSubtitles v2018
Deine
Prägung
ist
nicht
vereinbar
mit
meiner
Art.
Your
imprint
is
not
agreeable
with
my
kind.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
nicht
vereinbar
mit
einer
ausgewogenen
Teilung
der
Verantwortung
in
der
Familie.
This
way
of
working
is
not
compatible
with
equal
sharing
of
family
responsibilities.
EUbookshop v2
Ihr
System
ist
zunehmend
nicht
vereinbar
mit
dem
Weiterbestehen
der
Menschheit
selbst.
Their
system
is
increasingly
incompatible
with
the
continued
existence
of
humanity
itself.
ParaCrawl v7.1
Das
Amt
des
Buchprüfers
ist
nicht
vereinbar
mit
dem
des
Vorstandsmitglieds.
The
position
of
auditor
is
not
compatible
with
that
of
member
of
the
Board
of
Directors.
ParaCrawl v7.1
Die
durch
dieses
Programm
gewährte
Beihilfe
ist
nicht
vereinbar
mit:
The
benefits
of
this
programme
are
incompatible
with:
CCAligned v1
Das
Minarettverbot
ist
möglicherweise
nicht
vereinbar
mit
der
Religionsfreiheit
und
dem
Diskriminierungsverbot.
The
ban
on
building
minarets
may
not
be
compatible
with
freedom
of
religion
or
the
ban
on
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Gewalt
ist
nicht
vereinbar
mit
unseren
grundlegenden
Werten.
Violence
is
irreconcilable
with
our
fundamental
values.
ParaCrawl v7.1
Die
Promotion
ist
nicht
vereinbar
mit
anderen
Angeboten.
The
promotion
is
not
cumulative
with
other
offers.
ParaCrawl v7.1
Die
beidseitige
Form
ist
nicht
vereinbar
mit
Leben.
The
bilateral
form
is
not
compatible
with
survival.
ParaCrawl v7.1
Das
Forstprogramm
ist
nicht
vereinbar
mit
dem
EWR-Abkommen
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen.
The
Wood
Scheme
is
not
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
within
the
meaning
of
Article
61(1)
of
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Die
Finanzkrise
als
Rechtfertigung
für
ungleiche
Behandlung
zu
verwenden,
ist
nicht
vereinbar
mit
den
Werten
der
Europäischen
Union.
Using
the
financial
crisis
as
a
justification
for
unequal
treatment
is
not
in
keeping
with
European
Union
values.
Europarl v8
Der
von
Herrn
Wibe
gemachte
Vorschlag,
erneut
routinemäßig
Importkontrollen
durch
die
Mitgliedstaaten
durchführen
zu
lassen,
der
im
Prinzip
darauf
hinausläuft,
systematische
Kontrollen
einzuführen,
ist
nicht
vereinbar
mit
den
Bestimmungen
des
freien
Warenverkehrs
innerhalb
der
Europäischen
Union.
The
suggestion
of
re-establishing
routine
inspections
by
Member
States
on
imports,
made
by
Mr
Wibe,
which
always
in
practice
means
a
return
to
systematic
inspection,
is
not
compatible
with
the
provisions
laid
down
with
the
free
circulation
of
products
within
the
European
Union.
Europarl v8
Diese
Situation
ist
nicht
vereinbar
mit
einem
der
wichtigsten
Grundsätze
der
Gemeinschaft
-
dem
Grundsatz
der
Solidarität.
Such
a
situation
falls
foul
of
one
of
the
Community's
most
important
principles
-
the
principle
of
solidarity.
Europarl v8
Änderungsantrag
Nr.
10
ist
nicht
vereinbar
mit
der
Freiheit,
Dienstleistungen
zu
erbringen
und
ein
großer
Teil
von
Änderungsantrag
Nr.
13
würde
die
Kabotage-Rechte
übermäßig
einschränken.
Amendment
No
10
is
incompatible
with
freedom
to
provide
services
and
most
of
Amendment
No
13
would
excessively
limit
cabotage
rights.
Europarl v8
Er
darf
nicht
zur
Ware
degradiert
werden,
und
die
Erzeugung
von
menschlichen
Embryonen
als
Ersatzteillager
ist
nicht
vereinbar
mit
der
Menschenwürde,
sondern
für
uns,
und
das
muss
heute
klar
werden,
hat
die
Menschenwürde
klar
Vorrang
vor
der
Forschung.
It
must
not
be
reduced
to
a
commodity
and
the
production
of
human
embryos
for
spare
parts
is
incompatible
with
human
dignity;
for
us,
and
we
must
make
that
clear
today,
human
dignity
clearly
takes
precedence
over
research.
Europarl v8
Die
Definition
der
Werbung
als
kommerzielle
Mitteilungen
ist
nicht
vereinbar
mit
dem
schwedischen
Grundgesetz
und
dem
Gesetz
über
die
freie
Meinungsäußerung.
The
definition
of
advertising
as
commercial
communications
cannot
be
reconciled
with
the
Constitution
of
Sweden/Fundamental
Law
on
Freedom
of
Expression.
Europarl v8
Der
Wunsch
der
Türkei
nach
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
ist
nicht
vereinbar
mit
der
ausbleibenden
Anerkennung
eines
Mitgliedstaats,
genauso
wie
es
keinen
Sinn
ergibt,
wenn
die
Türkei
37 %
des
Territoriums
der
Republik
Zypern,
anders
gesagt,
des
Hoheitsgebiets
eines
Mitgliedstaates
der
Europäischen
Union,
besetzt
hält
und
gleichzeitig
in
die
Europäische
Union
aufgenommen
werden
möchte.
There
is
no
sense
in
Turkey's
seeking
to
become
a
member
of
the
European
Union
and
not
recognising
a
member
of
the
Union,
just
as
there
is
no
sense
in
Turkey's
occupying
37%
of
the
territory
of
the
Republic
of
Cyprus,
in
other
words
territory
of
a
Member
State
of
the
European
Union
and,
at
the
same
time,
acceding
to
that
Union.
Europarl v8
Sie
ist
nicht
vereinbar
mit
den
Kriterien,
die
Flexibilität
anstelle
von
Starrheit
vorsehen,
und
auch
nicht
mit
den
Produktivitätskriterien.
It
is
not
compatible
with
the
criteria
of
flexibility
rather
than
rigidity,
or
the
productivity
criteria.
Europarl v8
Ausschließlich
auf
das
Marktprinzip
zu
setzen,
ist
nicht
vereinbar
mit
der
Verfolgung
nationaler
strategischer
Ziele
oder
der
Wahrung
der
lebenswichtigen
Interessen
eines
Landes.
The
market
principle
alone
is
not
compatible
with
the
pursuit
of
national
strategic
objectives
or
the
safeguarding
of
a
country’s
vital
interests.
Europarl v8
Die
Initiation
von
Enoxaparin-Natrium
2.000
IE
(20
mg)
2
Stunden
präoperativ
ist
nicht
vereinbar
mit
neuroaxialer
Anästhesie.
The
2
hours
preoperative
initiation
of
enoxaparin
sodium
2,000
IU
(20
mg)
is
not
compatible
with
neuraxial
anaesthesia.
ELRC_2682 v1
Das
Amt
eines
Ausschussmitglieds
ist
nicht
vereinbar
mit
dem
Amt
eines
Mitglieds
einer
nationalen
oder
regionalen
lokalen
Regierung
oder
eines
Parlaments,
eines
Organs
der
Europäischen
Union
sowie
des
Ausschusses
der
Regionen
und
des
Verwaltungsrats
der
Europäischen
Investitionsbank,
eines
gewählten
Mitglieds
einer
kommunalen
Selbstverwaltung,
des
Leiters
einer
Einrichtung
des
öffentlichen
Rechts,
eines
öffentlichen
Bediensteten
und
mit
der
Tätigkeit
eines
Beamten
oder
Bediensteten
im
aktiven
Dienst
der
Europäischen
Union.
The
functions
of
a
member
of
the
Committee
shall
be
entirely
incompatible
with
those
of
a
member
of
a
national
or
local
regional
government,
a
parliament,
an
institution
of
the
European
Union,
the
Committee
of
the
Regions,
or
the
board
of
directors
of
the
European
Investment
Bank,
an
elected
member
of
a
local
authority,
public
sector
administrative
organisations
or
bodies,
public
official
and
with
the
post
of
official
or
other
servant
of
the
European
Union
in
active
employment.
TildeMODEL v2018
Das
Amt
eines
Ausschussmitglieds
ist
nicht
vereinbar
mit
dem
Amt
eines
Mitglieds
einer
nationalen
oder
lokalen
Regierung
oder
eines
Parlaments,
eines
Organs
der
Europäischen
Union
sowie
des
Ausschusses
der
Regionen
und
des
Verwaltungsrats
der
Europäischen
Investitionsbank,
eines
gewählten
Mitglieds
der
lokalen
Selbstverwaltung,
des
Leiters
einer
Einrichtung
des
öffentlichen
Rechts,
eines
öffentlichen
Bediensteten
und
mit
der
Tätigkeit
eines
Beamten
oder
Bediensteten
im
aktiven
Dienst
der
Europäischen
Union.
The
functions
of
a
member
of
the
Committee
shall
be
entirely
incompatible
with
those
of
a
member
of
a
national
or
local
government,
a
parliament,
an
institution
of
the
European
Union,
the
Committee
of
the
Regions,
or
the
board
of
directors
of
the
European
Investment
Bank,
an
elected
member
of
a
local
authority
or,
public
sector
administrative
organisations
or
bodies,
public
officials
and
with
the
post
of
official
or
other
servant
of
the
European
Union
in
active
employment.
TildeMODEL v2018
Das
Amt
eines
Ausschussmitglieds
ist
nicht
vereinbar
mit
dem
Amt
eines
Mitglieds
einer
Regierung
oder
eines
Parlaments,
eines
Organs
der
Europäischen
Union
sowie
des
Ausschusses
der
Regionen
und
des
Verwaltungsrats
der
Europäischen
Investitionsbank
und
mit
der
Tätigkeit
eines
Beamten
oder
Bediensteten
im
aktiven
Dienst
der
Europäischen
Union.
The
functions
of
a
member
of
the
Committee
shall
be
incompatible
with
those
of
a
member
of
a
government,
a
parliament,
an
institution
of
the
European
Union,
the
Committee
of
the
Regions
or
the
board
of
directors
of
the
European
Investment
Bank,
and
with
the
post
of
official
or
other
servant
of
the
European
Union
in
active
employment.
TildeMODEL v2018
Das
Amt
eines
Ausschussmitglieds
ist
nicht
vereinbar
mit
dem
Amt
eines
Mitglieds
einer
Regierung
oder
eines
Parlaments,
eines
Organs
der
Europäischen
Union
sowie
des
Ausschusses
der
Regionen
und
des
Verwaltungsrats
der
Europäischen
Investitionsbank
und
mit
der
Tätigkeit
eines
Beamten
oder
Bediensteten
im
aktiven
Dienst
der
Europäischen
Union.
The
functions
of
a
member
of
the
Committee
shall
be
incompatible
with
those
of
a
member
of
a
government,
a
parliament,
an
institution
of
the
European
Union,
the
Committee
of
the
Regions
or
the
board
of
directors
of
the
European
Investment
Bank,
and
with
the
post
of
official
or
other
servant
of
the
European
Union
in
active
employment.
TildeMODEL v2018
Das
Amt
eines
Ausschußmitglieds
ist
nicht
vereinbar
mit
dem
Amt
eines
Mitglieds
einer
Regierung
oder
eines
nationalen
Parlaments,
eines
Organs
der
Europäischen
Gemeinschaften
sowie
des
Ausschusses
der
Regionen
und
des
Verwaltungsrats
der
Europäischen
Investitionsbank
und
mit
der
Tätigkeit
eines
Beamten
oder
Bediensteten
im
aktiven
Dienst
der
Europäischen
Gemeinschaften.
The
functions
of
a
member
of
the
Committee
shall
be
incompatible
with
those
of
a
member
of
a
national
government,
a
national
parliament,
a
Community
institution,
the
Committee
of
the
Regions
or
the
board
of
directors
of
the
European
Investment
Bank,
and
with
the
post
of
official
or
other
servant
of
the
Communities
in
active
employment.
TildeMODEL v2018