Translation of "Ist nicht so leicht" in English

In den Mitgliedstaaten ist das nicht so leicht durchzusetzen.
It will not be very easy to get it accepted in the Member States.
Europarl v8

Dies ist jedoch nicht so leicht, wie es sich anhört.
That is not as easy as it sounds, though.
Europarl v8

Es ist nicht so leicht, wie du glaubst.
It's not as easy as you think.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht immer so leicht, das Richtige zu tun.
It's not always so easy to do the right thing.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht so leicht zu fliegen, auch nicht für den Piloten.
It's a bit uncomfortable to fly, probably also for the operator.
TED2020 v1

Es ist nicht so leicht, seine Person auszuleihen!
It's not so easy to lend out one's identity.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so leicht, Sabrina.
That's not so easy, Sabrina.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht leicht, so ein Angebot auszuschlagen!
Believe me, Doc, it's not easy to turn down an offer like that. No, it's not.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so leicht, alter Freund!
It's just not done, old boy.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, das ist nicht SO leicht.
I mean, it's not that easy.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so leicht zur anderen Seite zu gehen.
It's not easy to change sides.
OpenSubtitles v2018

Ist nicht so leicht, wo man hier mit 'nem Mädchen hin soll.
It's a problem, man, where to take a chick in this city.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sagen, es ist nicht so leicht.
I'm just trying to tell you it's not that easy.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist nicht so leicht, ihn zum Ausruhen zu bewegen.
But not so easy to make him lie down and rest.
OpenSubtitles v2018

Es ist auch nicht leicht, so zu sein wie ich.
You know, it ain't easy learning' to be like me.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so leicht, all die Jahre einfach wegzuwischen.
It's not too easy to rub out all those years in your life.
OpenSubtitles v2018

Hacken ist nicht so leicht, wie die Leute allgemein denken.
Hacking isn't as easy as people think.
OpenSubtitles v2018

Für mich ist es nicht so leicht...
It's not that easy...
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so leicht, wie es aussieht.
It's not as easy as it looks.
OpenSubtitles v2018

Was du auch wählst, diese ist nicht so leicht.
And whatever you choose, this one won't be so easy.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so leicht, Catherine.
It isn't that easy, Catherine.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so leicht, wie es aussieht.
Congratulations. You know, it's a lot harder than it looks.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so leicht für mich, sie zu vergessen, Even.
It's not easy for me to not give a fuck about her, Even.
OpenSubtitles v2018

George Tucker ist nicht so leicht zu durchschauen, ja?
Guess George Tucker's not as predictable as you thought, huh?
OpenSubtitles v2018

Es ist auch nicht so leicht, von hier aus alles zu regeln.
And it's hard for me to book all the vendors from in here.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so leicht bei deiner Mutter.
It's not so easy with your mother.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist halt nicht so leicht, weißt du?
It's just not so simple, you know?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so leicht für dich, du hättest nein sagen können.
It means a lot, and I know it's not ideal. You could've said no.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so leicht, wie's im Kino aussieht.
It's not as easy as it looks in the movies, you know?
OpenSubtitles v2018

Das Wesen des Mannes ist nicht so leicht zu erfassen.
Catching the man is more elusive.
OpenSubtitles v2018