Übersetzung für "Ist nicht so leicht" in Englisch
In
den
Mitgliedstaaten
ist
das
nicht
so
leicht
durchzusetzen.
It
will
not
be
very
easy
to
get
it
accepted
in
the
Member
States.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
nicht
so
leicht,
wie
es
sich
anhört.
That
is
not
as
easy
as
it
sounds,
though.
Europarl v8
Es
ist
nicht
so
leicht,
wie
du
glaubst.
It's
not
as
easy
as
you
think.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
immer
so
leicht,
das
Richtige
zu
tun.
It's
not
always
so
easy
to
do
the
right
thing.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
so
leicht
zu
fliegen,
auch
nicht
für
den
Piloten.
It's
a
bit
uncomfortable
to
fly,
probably
also
for
the
operator.
TED2020 v1
Es
ist
nicht
so
leicht,
seine
Person
auszuleihen!
It's
not
so
easy
to
lend
out
one's
identity.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
leicht,
Sabrina.
That's
not
so
easy,
Sabrina.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
leicht,
so
ein
Angebot
auszuschlagen!
Believe
me,
Doc,
it's
not
easy
to
turn
down
an
offer
like
that.
No,
it's
not.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
leicht,
alter
Freund!
It's
just
not
done,
old
boy.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
das
ist
nicht
SO
leicht.
I
mean,
it's
not
that
easy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
leicht
zur
anderen
Seite
zu
gehen.
It's
not
easy
to
change
sides.
OpenSubtitles v2018
Ist
nicht
so
leicht,
wo
man
hier
mit
'nem
Mädchen
hin
soll.
It's
a
problem,
man,
where
to
take
a
chick
in
this
city.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sagen,
es
ist
nicht
so
leicht.
I'm
just
trying
to
tell
you
it's
not
that
easy.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
nicht
so
leicht,
ihn
zum
Ausruhen
zu
bewegen.
But
not
so
easy
to
make
him
lie
down
and
rest.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auch
nicht
leicht,
so
zu
sein
wie
ich.
You
know,
it
ain't
easy
learning'
to
be
like
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
leicht,
all
die
Jahre
einfach
wegzuwischen.
It's
not
too
easy
to
rub
out
all
those
years
in
your
life.
OpenSubtitles v2018
Hacken
ist
nicht
so
leicht,
wie
die
Leute
allgemein
denken.
Hacking
isn't
as
easy
as
people
think.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
es
nicht
so
leicht...
It's
not
that
easy...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
leicht,
wie
es
aussieht.
It's
not
as
easy
as
it
looks.
OpenSubtitles v2018
Was
du
auch
wählst,
diese
ist
nicht
so
leicht.
And
whatever
you
choose,
this
one
won't
be
so
easy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
leicht,
Catherine.
It
isn't
that
easy,
Catherine.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
leicht,
wie
es
aussieht.
Congratulations.
You
know,
it's
a
lot
harder
than
it
looks.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
leicht
für
mich,
sie
zu
vergessen,
Even.
It's
not
easy
for
me
to
not
give
a
fuck
about
her,
Even.
OpenSubtitles v2018
George
Tucker
ist
nicht
so
leicht
zu
durchschauen,
ja?
Guess
George
Tucker's
not
as
predictable
as
you
thought,
huh?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auch
nicht
so
leicht,
von
hier
aus
alles
zu
regeln.
And
it's
hard
for
me
to
book
all
the
vendors
from
in
here.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
leicht
bei
deiner
Mutter.
It's
not
so
easy
with
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
halt
nicht
so
leicht,
weißt
du?
It's
just
not
so
simple,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
leicht
für
dich,
du
hättest
nein
sagen
können.
It
means
a
lot,
and
I
know
it's
not
ideal.
You
could've
said
no.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
leicht,
wie's
im
Kino
aussieht.
It's
not
as
easy
as
it
looks
in
the
movies,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Das
Wesen
des
Mannes
ist
nicht
so
leicht
zu
erfassen.
Catching
the
man
is
more
elusive.
OpenSubtitles v2018