Translation of "Ist kein selbstzweck" in English
Der
Binnenmarkt
ist
im
Übrigen
kein
Selbstzweck.
Besides,
the
single
market
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Wir
müssen
ihn
weiterentwickeln,
aber
das
ist
kein
Selbstzweck.
We
must
develop
it
further,
but
it
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Abschließend,
Herr
Präsident,
Konvergenz
ist
kein
Selbstzweck.
Finally,
Mr
President,
convergence
is
not
an
aim
in
itself.
Europarl v8
Die
Währung
ist
ja
kein
Selbstzweck.
The
single
currency
is
not
an
aim
in
itself.
Europarl v8
Sparsamkeit
beim
Haushalt
ist
also
kein
Selbstzweck.
So
austerity
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Der
Handel
ist
jedoch
kein
Selbstzweck.
But
trade
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Wettbewerb
ist
kein
Selbstzweck.
Commissioner,
competition
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Die
Wissenschaft
ist
ein
Mittel,
kein
Selbstzweck.
Science
is
a
means,
and
not
an
end.
Europarl v8
Dieser
makroökonomische
Dialog
ist
kein
Selbstzweck.
The
macroeconomic
dialogue
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Das
kann
der
Fall
sein,
ist
jedoch
kein
Selbstzweck.
Legislation
may
follow,
but
that
should
not
be
the
main
purpose
of
the
exercise.
Europarl v8
Die
Öffnung
der
Waren-
und
Kapitalmärkte
ist
jedoch
kein
Selbstzweck.
Opening
up
product
and
capital
markets
is
not
just
an
aim
in
itself.
Europarl v8
Ein
neuer
Vertrag
ist
kein
Selbstzweck.
A
new
Treaty
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Die
einheitliche
Währung
ist
jedoch
kein
Selbstzweck.
But
the
single
currency
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Er
ist
kein
Selbstzweck,
sondern
er
ist
der
Anfang
eines
Prozesses.
It
not
an
end
in
itself,
but
the
beginning
of
a
process.
Europarl v8
Ein
funktionierender
Binnenmarkt
für
Energie
ist
kein
Selbstzweck.
A
working
single
market
in
energy
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Aber
dieses
politisch
stärker
geeinte
Europa
ist
kein
Selbstzweck.
This
politically
more
united
Europe,
however,
is
not
a
goal
in
itself.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
Freihandel
ist
kein
Selbstzweck.
In
short,
free
trade
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Das
ist
kein
Selbstzweck,
sondern
das
muss
die
Industrie
in
Zukunft
leisten.
This
is
not
an
end
in
itself,
but
is
something
that
the
industry
must
do
in
future.
Europarl v8
Der
Reformvertrag
ist
ein
Mittel,
kein
Selbstzweck.
The
revised
Treaty
is
a
means,
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
dient
der
europäischen
Integration,
er
ist
kein
Selbstzweck.
The
Single
Market
is
about
European
integration
and
is
not
an
end
in
itself.
TildeMODEL v2018
Der
Handel
an
sich
ist
kein
Selbstzweck.
Trade
is
not
an
end
in
itself.
TildeMODEL v2018
Benchmarking
ist
kein
Selbstzweck
und
auch
keine
rein
statistische
Maßnahme.
Benchmarking
is
not
an
end
in
itself
and
it
is
not
a
purely
statistical
exercise.
TildeMODEL v2018
Die
Errichtung
neuer
Infrastruktur
ist
kein
Selbstzweck.
Constructing
new
infrastructure
is
not
an
objective
in
itself.
TildeMODEL v2018
Die
Sichtbarkeit
der
EU
ist
kein
Selbstzweck.
EU
visibility
is
not
an
end
in
itself.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnahme
am
Euro
ist
kein
Selbstzweck.
Joining
the
euro
is
not
an
end
in
itself.
TildeMODEL v2018
Dieser
Dialog
ist
jedoch
kein
Selbstzweck.
But
this
dialogue
is
not
an
end
in
itself.
TildeMODEL v2018
Ein
europäischer
Elektrizitätsbinnenmarkt
ist
kein
Selbstzweck.
An
internal
electricity
market
for
Europe
is
not
an
end
in
itself.
TildeMODEL v2018
Eine
starke
Wirtschaft
ist
jedoch
kein
Selbstzweck.
But
a
strong
economy
is
not
an
end
by
itself.
TildeMODEL v2018
Es
ist
kein
Selbstzweck,
sondern
ein
Mittel
zu
höheren
Zielen.
It
is
not
an
end
in
itself,
but
a
means
to
higher
ends.
TildeMODEL v2018