Translation of "Kein selbstzweck" in English

Der Binnenmarkt ist im Übrigen kein Selbstzweck.
Besides, the single market is not an end in itself.
Europarl v8

Wir müssen ihn weiterentwickeln, aber das ist kein Selbstzweck.
We must develop it further, but it is not an end in itself.
Europarl v8

Diese Einheitswährung ist von großer Bedeutung, aber natürlich kein Selbstzweck.
The single currency is extremely important, but it is not, of course, an end in itself.
Europarl v8

Die von der Kommission vorgeschlagenen Preissenkungen sind kein Selbstzweck.
The price reductions proposed by the Commission are not an end in themselves.
Europarl v8

Abschließend, Herr Präsident, Konvergenz ist kein Selbstzweck.
Finally, Mr President, convergence is not an aim in itself.
Europarl v8

Allerdings ist der Zugang zu diesen Fonds kein Selbstzweck.
However, accessing the funds is not an end in itself.
Europarl v8

Sie darf aber kein Selbstzweck sein.
But this is not an aim in itself.
Europarl v8

Das Forum ist eine Möglichkeit, aber kein Selbstzweck.
The forum is a means, not an aim in itself.
Europarl v8

Die Währung ist ja kein Selbstzweck.
The single currency is not an aim in itself.
Europarl v8

Sparsamkeit beim Haushalt ist also kein Selbstzweck.
So austerity is not an end in itself.
Europarl v8

Der Handel ist jedoch kein Selbstzweck.
But trade is not an end in itself.
Europarl v8

Herr Kommissar, Wettbewerb ist kein Selbstzweck.
Commissioner, competition is not an end in itself.
Europarl v8

Natürlich kann dies kein Selbstzweck sein.
Of course, this cannot be a goal in itself.
Europarl v8

Die Wissenschaft ist ein Mittel, kein Selbstzweck.
Science is a means, and not an end.
Europarl v8

Doch für mich ist der Euro nur eine Etappe und kein Selbstzweck.
But, for me, it is only a stage and not an end in itself.
Europarl v8

Die geplante EU-Erweiterung und die damit zusammenhängenden Heranführungsstrategien sind nämlich kein Selbstzweck.
The planned enlargement of the EU, and the pre-accession strategies that go with it, are not ends in themselves.
Europarl v8

Dieser makroökonomische Dialog ist kein Selbstzweck.
The macroeconomic dialogue is not an end in itself.
Europarl v8

Das kann der Fall sein, ist jedoch kein Selbstzweck.
Legislation may follow, but that should not be the main purpose of the exercise.
Europarl v8

Die Öffnung der Waren- und Kapitalmärkte ist jedoch kein Selbstzweck.
Opening up product and capital markets is not just an aim in itself.
Europarl v8

Ein neuer Vertrag ist kein Selbstzweck.
A new Treaty is not an end in itself.
Europarl v8

Die Institutionen sind jedoch kein Selbstzweck.
The institutions, however, are not an end in themselves.
Europarl v8

Wettbewerb ist, wie wir schon gehört haben, kein Selbstzweck.
Competition is not, as has already been said, an end in itself.
Europarl v8

Die einheitliche Währung ist jedoch kein Selbstzweck.
But the single currency is not an end in itself.
Europarl v8

Er ist kein Selbstzweck, sondern er ist der Anfang eines Prozesses.
It not an end in itself, but the beginning of a process.
Europarl v8

Meines Erachtens ist diese Umschichtung und Stärkung von Haushaltsmitteln kein Selbstzweck.
In my view, this shifting and strengthening of budgetary resources is not self-serving.
Europarl v8

Ein funktionierender Binnenmarkt für Energie ist kein Selbstzweck.
A working single market in energy is not an end in itself.
Europarl v8

Ich teile auch die Auffassung, dass der Dialog kein Selbstzweck sein darf.
I also agree that dialogue should not be an end in itself.
Europarl v8

Aber dieses politisch stärker geeinte Europa ist kein Selbstzweck.
This politically more united Europe, however, is not a goal in itself.
Europarl v8

Kurz gesagt, Freihandel ist kein Selbstzweck.
In short, free trade is not an end in itself.
Europarl v8