Translation of "Kein selbstzweck" in English
Der
Binnenmarkt
ist
im
Übrigen
kein
Selbstzweck.
Besides,
the
single
market
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Wir
müssen
ihn
weiterentwickeln,
aber
das
ist
kein
Selbstzweck.
We
must
develop
it
further,
but
it
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Diese
Einheitswährung
ist
von
großer
Bedeutung,
aber
natürlich
kein
Selbstzweck.
The
single
currency
is
extremely
important,
but
it
is
not,
of
course,
an
end
in
itself.
Europarl v8
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Preissenkungen
sind
kein
Selbstzweck.
The
price
reductions
proposed
by
the
Commission
are
not
an
end
in
themselves.
Europarl v8
Abschließend,
Herr
Präsident,
Konvergenz
ist
kein
Selbstzweck.
Finally,
Mr
President,
convergence
is
not
an
aim
in
itself.
Europarl v8
Allerdings
ist
der
Zugang
zu
diesen
Fonds
kein
Selbstzweck.
However,
accessing
the
funds
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Sie
darf
aber
kein
Selbstzweck
sein.
But
this
is
not
an
aim
in
itself.
Europarl v8
Das
Forum
ist
eine
Möglichkeit,
aber
kein
Selbstzweck.
The
forum
is
a
means,
not
an
aim
in
itself.
Europarl v8
Die
Währung
ist
ja
kein
Selbstzweck.
The
single
currency
is
not
an
aim
in
itself.
Europarl v8
Sparsamkeit
beim
Haushalt
ist
also
kein
Selbstzweck.
So
austerity
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Der
Handel
ist
jedoch
kein
Selbstzweck.
But
trade
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Wettbewerb
ist
kein
Selbstzweck.
Commissioner,
competition
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Natürlich
kann
dies
kein
Selbstzweck
sein.
Of
course,
this
cannot
be
a
goal
in
itself.
Europarl v8
Die
Wissenschaft
ist
ein
Mittel,
kein
Selbstzweck.
Science
is
a
means,
and
not
an
end.
Europarl v8
Doch
für
mich
ist
der
Euro
nur
eine
Etappe
und
kein
Selbstzweck.
But,
for
me,
it
is
only
a
stage
and
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Die
geplante
EU-Erweiterung
und
die
damit
zusammenhängenden
Heranführungsstrategien
sind
nämlich
kein
Selbstzweck.
The
planned
enlargement
of
the
EU,
and
the
pre-accession
strategies
that
go
with
it,
are
not
ends
in
themselves.
Europarl v8
Dieser
makroökonomische
Dialog
ist
kein
Selbstzweck.
The
macroeconomic
dialogue
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Das
kann
der
Fall
sein,
ist
jedoch
kein
Selbstzweck.
Legislation
may
follow,
but
that
should
not
be
the
main
purpose
of
the
exercise.
Europarl v8
Die
Öffnung
der
Waren-
und
Kapitalmärkte
ist
jedoch
kein
Selbstzweck.
Opening
up
product
and
capital
markets
is
not
just
an
aim
in
itself.
Europarl v8
Ein
neuer
Vertrag
ist
kein
Selbstzweck.
A
new
Treaty
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Die
Institutionen
sind
jedoch
kein
Selbstzweck.
The
institutions,
however,
are
not
an
end
in
themselves.
Europarl v8
Wettbewerb
ist,
wie
wir
schon
gehört
haben,
kein
Selbstzweck.
Competition
is
not,
as
has
already
been
said,
an
end
in
itself.
Europarl v8
Die
einheitliche
Währung
ist
jedoch
kein
Selbstzweck.
But
the
single
currency
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Er
ist
kein
Selbstzweck,
sondern
er
ist
der
Anfang
eines
Prozesses.
It
not
an
end
in
itself,
but
the
beginning
of
a
process.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
diese
Umschichtung
und
Stärkung
von
Haushaltsmitteln
kein
Selbstzweck.
In
my
view,
this
shifting
and
strengthening
of
budgetary
resources
is
not
self-serving.
Europarl v8
Ein
funktionierender
Binnenmarkt
für
Energie
ist
kein
Selbstzweck.
A
working
single
market
in
energy
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Ich
teile
auch
die
Auffassung,
dass
der
Dialog
kein
Selbstzweck
sein
darf.
I
also
agree
that
dialogue
should
not
be
an
end
in
itself.
Europarl v8
Aber
dieses
politisch
stärker
geeinte
Europa
ist
kein
Selbstzweck.
This
politically
more
united
Europe,
however,
is
not
a
goal
in
itself.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
Freihandel
ist
kein
Selbstzweck.
In
short,
free
trade
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8