Translation of "Ist im recht" in English
Der
gesamte
Prozeß
ist
auch
im
allgemeinen
recht
interessant.
The
whole
process
is
also
quite
interesting
from
the
general
point
of
view.
Europarl v8
Er
ist
im
Recht,
das
freie
Wort
zu
benutzen.
He
is
within
his
rights
to
use
freedom
of
speech.
Europarl v8
Das
zweite
wesentliche
Prinzip
ist
im
Grunde
das
Recht
auf
persönliche
Entfaltung.
A
second
crucial
principle
is,
in
fact,
the
right
to
individual
personality
development.
Europarl v8
Folglich
ist
die
im
nationalen
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
vorgeschriebene
maximale
Dauer
maßgeblich.
Requirement
of
written
decision
also
applies
to
prolongation
decisions:
the
requirement
to
issue
a
written
decision
with
reasons
also
applies
to
decisions
concerning
prolongation
of
detention.
DGT v2019
Dies
ist
im
Recht
der
einzelnen
EFTA-Staaten
festzulegen.
It
is
for
the
domestic
legal
system
of
each
EFTA
State
to
designate
the
bodies
that
will
be
responsible
for
the
implementation
of
the
recovery
decision.
DGT v2019
Dies
ist
im
Recht
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
festzulegen.
It
is
for
the
legal
system
of
each
Member
State
to
designate
the
bodies
that
will
be
responsible
for
the
implementation
of
the
recovery
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Gewährträgerhaftung
ist
im
öffentlichen
Recht
verankert.
Gewährträgerhaftung
is
anchored
in
public
law.
DGT v2019
Die
Verantwortlichkeit
ist
im
nationalen
Recht
geregelt.
Questions
of
liability
are
governed
by
national
law.
TildeMODEL v2018
Nichtdiskriminierung
ist
ein
im
EU-Recht
verankertes
Grundrecht.
Non-discrimination
is
a
fundamental
right
under
EU
law.
TildeMODEL v2018
Er
denkt,
ist
im
Recht.
I
think
he's
right.
OpenSubtitles v2018
Der
Grundsatz
des
marktwirtschaftlichen
Anlegers
ist
im
EU-Recht
fest
verankert.
The
Market
Investor
Principle
is
well-established
in
EU
law.
TildeMODEL v2018
Diese
Sache
ist
im
Kongress
recht
wackelig.
This
thing's
shifting
under
our
feet
in
Congress.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
im
Recht,
aber
die
Dokumente
sollen
ihn
schützen.
He's
trying
to
do
the
right
thing
here,
but
he
needs
a
paper
trail
to
insulate
himself.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
im
Moment
recht
voll.
It's
just
kind
of
crowded
right
now.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ist
Herr
Cem
im
Recht,
schließlich
ist
es
sein
Eigentum.
Of
course
Mr.
Cem
is
right.
After
all,
it's
his
property.
OpenSubtitles v2018
Juristisch
gesehen
ist
er
im
Recht.
Legally,
he's
right.
OpenSubtitles v2018
Das
Wasser
ist
auch
im
Sommer
recht
klar.
Water
is
available
even
in
summer.
WikiMatrix v1
Dies
ist
im
Tierreich
recht
ungewöhnlich.
This
is
something
thought
to
be
very
rare
in
the
animal
kingdom.
WikiMatrix v1
Die
Frage
der
Aufrechnung
ist
im
englischen
Recht
nicht
eindeutigt
geregelt.
The
law
concerning
set-off
is
not
entirely
clear.
EUbookshop v2
Die
Theorie
der
Umdeutung
nichtiger
Rechtshandlungen
ist
im
belgischen
Recht
nicht
ausdrücklich
anerkannt.
It
should
be
noted
that
the
doctrine
of
"conversion",
under
which
a
transaction
of
one
kind
which
proves
to
be
void
may
be
interpreted
as
if
it
were
a
transaction
of
another
kind,
is
not
expressly
recognized
in
Belgian
positive
law.
EUbookshop v2
Die
Schutznormtheorie
ist
im
belgischen
Recht
nicht
anerkannt.
The
Schutznormtheorie
is
not
applicable
in
Belgian
law.
EUbookshop v2
Das
ist
im
übrigen
mein
Recht
und
meine
Pflicht.
At
Vienna,
it
will
have
to
be
decided
how
to
pursue
this
important
process
further.
EUbookshop v2
Der
persönliche
Gerichtsstand
ist
wie
im
deutschen
Recht
der
Wohnsitz
(17).
As
under
German
law,
the
Jurisdiction
of
the
court
is
determined
in
relation
to
the
place
of
permanent
residence
of
the
party
concerned
(17).
EUbookshop v2
Dies
ist
jedoch
im
luxemburgischen
Recht
nicht
der
Fall.
On
11
June
1998
the
Commission
sent
a
reasoned
opinion
to
the
Italian
Republic.
EUbookshop v2
Er
ist
überzeugt,
im
Recht
zu
sein.
He's
convinced
he's
right.
OpenSubtitles v2018