Translation of "Ist im plan" in English
Diese
Ausgliederung
der
Helling
ist
im
Plan
als
Ausgleichsmaßnahme
aufgeführt.
This
was
presented
in
the
plan
as
a
compensatory
measure.
DGT v2019
David
Norris
ist
nicht
mehr
im
Plan.
David
Norris
is
off
plan.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
im
hinterhältigen
Plan
Z
schon
längst
berücksichtigt.
Evil
Plan
Z
is
way
ahead
of
you,
baby.
OpenSubtitles v2018
Alice
1-7
ist
im
Plan.
Alice
1-7
is
on
time.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Stirnseite
ist
vorzugsweise
im
Wesentlichen
plan.
Its
end
is
preferably
substantially
flat.
EuroPat v2
Sonst
ist
der
Plan
im
Eimer.
Or
else
our
plan
goes
down
the
drain.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
dein
Plan
im
nächsten
Schritt
der
Arbeit?
What’s
your
plan
on
the
next
step
of
work?
CCAligned v1
Die
Verteilung
der
Ressorts
auf
die
einzelnen
Mitglieder
ist
im
Geschäftsverteilungs-
plan
geregelt.
The
assignment
of
division
responsibility
to
the
individual
members
is
detailed
in
the
executive
organisation
chart.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
ist
im
nebenstehenden
Plan
markiert.
The
building
is
marked
on
the
plan
to
the
right.
ParaCrawl v7.1
Ein
übergeordnetes
Erschließungssystem
in
Form
von
Fluren
ist
im
historischen
Plan
nicht
erkennbar.
An
overarching
development
system
in
the
form
of
corridors
was
not
discernible
in
the
historical
plan.
ParaCrawl v7.1
Der
Bau
eines
Hochtechnologiewerkes
in
China
ist
voll
im
Plan.
The
construction
of
a
high
technology
plant
in
China
is
entirely
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückseite
42
der
Teilträger
31,
32
ist
im
Wesentlichen
plan
ausgebildet.
The
rear
side
42
of
the
carrier
sections
31,
32
is
designed
to
be
essentially
flat.
EuroPat v2
Diese
Option
ist
im
GTranslate
Enterprise-Plan
verfügbar.
This
option
is
available
in
GTranslate
Enterprise
plan.
CCAligned v1
Eine
Verbindung
zu
entfernten
Geräten
ist
im
freien
Plan
nicht
möglich.
Connection
to
remote
devices
is
not
possible
in
free
plan.
CCAligned v1
Delticom
ist
für
2013
im
Plan.
Delticom
is
on
track
for
2013.
ParaCrawl v7.1
Der
obere
Rand
33
des
zylindrischen
Rohrabschnittes
30
ist
im
wesentlichen
plan.
The
upper
edge
33
of
the
cylindrical
pipe
section
30
is
substantially
planar.
EuroPat v2
Ist
die
API
im
Plan
drin?
Is
the
API
included
in
the
plan?
CCAligned v1
Der
von
der
Vemeo
Firewall
zusätzlich
bereitgestellte
Schutz
ist
im
Service-Plan
enthalten.
The
additional
protection
provided
by
Vemeo
Firewall
is
included
in
the
service
plan.
CCAligned v1
Es
ist
im
Plan,
mit
unvorsichtiger
Wandmaurerarbeit
rechteckig.
It
is
rectangular
in
the
plan,
with
imprudent
wall
bricklayer
work.
ParaCrawl v7.1
Und
so
mögt
Ihr
euch
fragen:
Ist
dies
im
Großen
Plan?
And
so
you
may
wonder:
is
this
in
the
Big
Plan?
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
im
Plan
die
„e-Inklusion“
als
zentrale
Herausforderung
bis
zum
Jahr
2003
vorgesehen.
The
plan
makes
only
a
passing
reference
to
eInclusion
as
a
major
challenge
between
now
and
2003.
TildeMODEL v2018
Follikelwachstum
ist
genau
im
Plan.
Follicle
growth
is
right
on
track.
OpenSubtitles v2018
Im
Hinblick
aufdas
Ziel
der
Beteiligung
von
Frauen
am
Arbeitsmarkt
ist
die
EU
im
Plan.
The
EU
is
well
on
track
to
achieve
its
target
for
women's
participation
in
the
labour
market.
EUbookshop v2
Die
Akropolis
ist
im
Plan,
mit
der
langen
Mittellinie
in
der
E-w
Richtung
oval.
The
Akropolis
is
in
the
plan,
with
the
long
center
line
in
the
e-w
direction
oval.
ParaCrawl v7.1
Was
ich
denken
sollte
Ist
er
im
Plan
des
Gottes?Was,
wenn
ich
nicht
könnte?
What
I
should
be
thinking
Is
it
in
God's
plan?What
if
I
couldn't?
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Fläche
16
ist
im
Wesentlichen
plan
und
weist
keine
refraktiven
oder
diffraktiven
Strukturen
auf.
The
first
surface
16
is
substantially
planar
and
has
no
refractive
or
diffractive
structures.
EuroPat v2
Grundstücke
zum
Verkauf
in
Marathon,
ist
im
Plan
und
liegt
800
Meter
vom
Meer
entfernt.
Land
for
sale
in
Marathon,
is
inside
town
plan
and
is
800
meters
from
the
sea.
ParaCrawl v7.1