Translation of "Ist einverstanden mit" in English
Herr
Präsident,
die
Kommission
ist
einverstanden
mit
dem
vorgeschlagenen
mündlichen
Änderungsantrag.
Mr
President,
the
Commission
is
in
agreement
with
the
oral
amendment
proposed.
Europarl v8
Und
ist
jeder
einverstanden,
mit
deiner
neuen
Ausrichtung?
And
is
everyone
on
board
with
this
new
direction
of
yours?
OpenSubtitles v2018
Ist
dein
Dekan
einverstanden
mit
diesem
Ausflug?
So,
does
the
dean
of
the
archeology
department
approve
of
that
getup?
OpenSubtitles v2018
Ist
die
Regierung
einverstanden
mit
der
Ergänzung
durch
Mr.
Breslow?
Is
the
government
fine
with
the
addition
of
Mr.
Breslow?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
einverstanden
mit
einem
Mercedes.
And
so
finally,
he
agrees
to
a
Mercedes,
OpenSubtitles v2018
Die
Königin
ist
einverstanden
mit
der
Heirat.
The
Queen
has
heartily
consented
that
I
marry
Princess
Elizabeth.
OpenSubtitles v2018
Und
Paris
ist
einverstanden,
die
Debatte
mit
mir
zu
leiten.
Plus
Paris
decided
to
let
me
split
the
debate
time
with
her.
Wow!
OpenSubtitles v2018
Mama
ist
einverstanden,
dass
ich
mit
Stefano
bei
Konrad
wohne.
Mom
agreed
that
I
can
live
here
with
Konrad
and
Stefano.
Who
is
this
Konrad?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
einverstanden
mit
seiner
Situation
und
Realität.
It
consents
to
its
situation
and
its
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
amerikanische
Botschaft
ist
vollkommen
einverstanden
mit
dem,
was
du
geschrieben
hast.
The
American
ambassador
is
in
total
agreement
with
what
you
wrote.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
einverstanden
mit
seiner
Situation.
It
does
not
consent
to
its
situation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
ganz
einverstanden
mit,
dass
eine
milit?¤rische
Psychologen.
It
is
not
entirely
agree
with
that
military
psychologists.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
ist
einverstanden,
Ziffer
17
mit
der
mündlichen
Änderung
zur
Abstimmung
zu
stellen.
Parliament
agreed
to
put
paragraph
17
with
the
oral
amendment
to
the
vote
Europarl v8
Ist
das
Plenum
einverstanden
mit
dem
Vorschlag
des
Berichterstatters,
Artikel
69
Absatz
2
anzuwenden?
Does
the
House
agree
to
the
rapporteur'
s
proposal
to
apply
Rule
69(2)?
Europarl v8
Der
Berichterstatter
ist
mit
allen
einverstanden,
mit
Ausnahme
eines
Wortes
in
einem
der
Änderungsanträge.
The
rapporteur
agreed
with
all
of
them
except
for
one
word
in
an
amendment.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
nicht
einverstanden
mit
der
Verallgemeinerung
der
Aussage
von
Ziffer
1.3
des
Berichts.
The
Committee
disagrees
with
the
tenor
of
point
1.3
of
the
report.
TildeMODEL v2018
Meine
Fraktion
ist
einverstanden
mit
den
Vorschlägen,
die
der
Haushaltsausschuß
diesem
Haus
zum
Nachtragshaushalt
unterbreitet.
It
would
be
a
sum
vastly
superior
to
Britain's
current
contribution,
the
reimbursement
arrangements
for
which
have
come
under
such
con
certed
fire.
EUbookshop v2
Big
John
ist
einverstanden
mit
60/40,
weil
uns
das
Gebäude
gehört.
Big
John's
okay
with
a
60-40
split
because
we
own
the
building.
OpenSubtitles v2018
Der
EWSA
ist
nicht
einverstanden
mit
dem
Vorschlag
für
Unternehmen,
die
ausschließlich
Prüfungen
durchführen.
The
EESC
disagrees
with
the
proposal
for
audit
only
firms.
TildeMODEL v2018
Ein
Teil
des
baskischen
Volkes
ist
nicht
einverstanden
mit
den
derzeitigen
rechtlich-politischen
Strukturen
im
Baskenland.
There
is
a
section
of
the
Basque
population
which
does
not
feel
comfortable,
which
does
not
feel
at
ease
with
the
current
legal-political
set-up
in
the
Basque
Country.
Europarl v8
Lenin
ist
nicht
einverstanden
mit
Kamenew,
der
die
Rolle
der
kleinbürgerlichen
Demokratie
überschätzte.
Lenin
did
not
agree
with
Kamenev,
who
overestimated
the
role
of
petty-bourgeois
democracy.
ParaCrawl v7.1
Dann
muß
das
Plenum,
wenn
es
mit
einer
solchen
Ablehnung
einverstanden
ist,
mit
"Ja"
stimmen,
während
dies
zur
Folge
hat,
daß
das
betreffende
Abkommen,
der
Beitrittsvertrag
oder
der
Legislativvorschlag
gerade
nicht
zur
Anwendung
gelangen.
If
the
House
agrees
to
reject
it,
it
must
vote
'yes'
,
which
means
that
the
agreement,
treaty
or
proposal
will
not
be
adopted.
Europarl v8
Herr
Präsident,
unsere
Fraktion
ist
einverstanden
mit
dem
hervorragenden
Bericht
von
Herrn
Trakatellis
und
auch
mit
dem
Beitrag
des
Ausschusses
für
Forschung,
technologische
Entwicklung
und
Energie
in
Form
der
Stellungnahme
von
Herrn
Pompidou.
Mr
President,
our
Group
is
in
agreement
with
the
excellent
work
done
by
Mr
Trakatellis
and
with
the
additional
material
by
the
Committee
on
Research,
Technological
Development
and
Energy
under
the
guidance
of
Mr
Pompidou.
Europarl v8
Ich
bin
nun
der
Meinung,
daß
man
seine
Unterschrift
unter
eine
gemeinsame
Entschließung
zurückziehen
sollte,
wenn
man
mit
dem
Text
nicht
mehr
einverstanden
ist,
mit
den
anderen
Unterzeichnern
aber
vereinbart
hatte,
keine
Änderungsanträge
einzureichen.
I
feel
that
whoever
is
not
in
agreement
with
the
joint
resolution,
although
they
had
agreed
-
along
with
the
rest
of
us
-
not
to
present
any
amendments,
must
remove
their
signature
from
this
joint
resolution.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
zunächst
sagen,
daß
die
Kommission
an
dem
Problem,
um
das
es
hier
geht,
sehr
interessiert
ist
und
daß
sie
mit
den
Erklärungen
einiger
von
Ihnen
völlig
einverstanden
ist,
insbesondere
mit
dem,
was
zuletzt
Herr
Bowe
gesagt
hat,
aber
auch
andere
Redner
wie
beispielsweise
Herr
Chichester
zur
notwendigen
Information
der
Öffentlichkeit.
I
would
first
of
all
like
to
say
to
you
that
the
Commission
is
very
sensitive
to
this
problem
and
that
it
is
entirely
in
agreement
with
the
statements
which
have
been
made
by
some
of
you,
in
particular
the
last
speech
made
by
Mr
Bowe,
and
others
such
as
that
of
Mr
Chichester
on
the
need
for
greater
public
information.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
auch
einverstanden
mit
dem
Inhalt
von
Änderungsantrag
15,
doch
muß
sie
einen
Vorbehalt
in
bezug
auf
die
Formulierung
und
die
Stellung
der
einzelnen
Punkte
geltend
machen.
The
Commission
also
agrees
with
what
is
proposed
in
Amendment
No
15,
but
has
to
enter
a
reservation
with
regard
to
its
exact
wording
and
the
order
of
the
individual
paragraphs.
Europarl v8
Ich
kann
mich
an
Diskussionen
erinnern,
bei
denen
klar
wurde,
jeder
ist
eigentlich
einverstanden
mit
einer
Konzentrierung
der
Mittel,
nur
nicht
bei
anderen,
bei
sich
selbst
schon.
I
remember
certain
discussions
in
which
it
became
clear
that
everybody
in
fact
agrees
on
the
need
to
concentrate
resources,
not
just
in
other
countries
but
in
their
own
too.
Europarl v8
Ansonsten
bin
ich
-
einmal
ist
keinmal
völlig
einverstanden
mit
dem,
was
die
Kolleginnen,
Frau
Ainardi,
Frau
Auroi
und
Frau
Grossetête
gesagt
haben.
As
far
as
the
rest
is
concerned,
for
once,
I
agree
wholeheartedly
with
what
the
honourable
lady
members,
Mrs
Ainardi,
Mrs
Auroi
and
Mrs
Grossetête,
said.
Europarl v8