Translation of "Ist dies ok" in English

Dies ist ok, drücken Sie auf "Weiter".
This is okay, press "Continue".
ParaCrawl v7.1

Aber dies ist ok, denn diese Phase wird überwunden.
But this is ok as it will be passed by.
ParaCrawl v7.1

Ist dies der Fall (OK), so kann das Steuergerät 806 mit der fahrzeugindividuellen Software betrieben werden.
If this is so (OK), the control unit 806 can be operated by means of the vehicle-individual software.
EuroPat v2

Um zu wissen, es ist OK, dies zu tun, müssen Sie nur auf den Kreuzfahrtschiff-Anzeigen aus.
To know it's OK to do this, you only have to look at the cruise ship ads.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Regel neu überdacht werden (Sie können ein paar Benutzer können Kommentare hier lesen, etwa erwartet, dass dies, ist ok mit diesem, Aussonderung, usw.) Ich werde überdenken.
If this rule will be reconsidered (you can read a few users comments here, about expecting this, being ok with this, singling out, etc.) I will reconsider.
CCAligned v1

Wenn diese Regel neu überdacht werden (Sie können ein paar Benutzer können Kommentare hier lesen, etwa erwartet, dass dies, ist ok mit diesem, Aussonderung, usw.)
If this rule will be reconsidered (you can read a few users comments here, about expecting this, being ok with this, singling out, etc.)
ParaCrawl v7.1

Ist gut, ok, dieses Omega kann also die Zeit kontrollieren.
Right, okay. So this Omega, it controls time.
OpenSubtitles v2018

Ist dieser Parkplatz ok für dich?
Are you going to be okay in this parking lot?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube mitunter ist es ok diese Frage zu stellen.
And, sometimes, I think it is fair enough to ask this question.
QED v2.0a

Es ist ok, diese Meinung zu haben.
It is perfectly ok to have this opinion.
ParaCrawl v7.1

Es ist einer dieser “Uh… ok….
It’s one of those “Uh… ok….
ParaCrawl v7.1

Wann also ist es OK dieses Wort zu benutzen?
So is it OK to use the word?
ParaCrawl v7.1

Ist es ok, diese Art von Kontrolle über das Leben eines anderen zu haben?
You think it is OK to have that kind of control over someone's life?
OpenSubtitles v2018

Dieser ist nur ok, aber ich kann wirklich nicht sehen, warum jemand dies in den Namen Marke Werbegeschenke verwenden.
This one is just ok, but I really can't see why anyone would use this over the name brand freebies.
ParaCrawl v7.1

Es ist OK, diese ID hier zu behalten, falls Du später noch mal einen Bezug zu der Perforce-Änderung herstellen musst.
It’s fine to keep that identifier there, in case you need to reference the Perforce change number later.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen ist diese Ausstellung des OK unsere erste kuratierte Kooperation mit einer wichtigen Kultureinrichtung vor Ort“, erläutert Martin Heller.
On the other hand, this exhibition by the OK is our first curated collaboration with a major cultural institution here in Linz,” explained Martin Heller.
ParaCrawl v7.1

Für eine ca. 45-minütige Fahrt zu verschiedenen Plätzen der Alligatoren und dem Exkurs in die einheimische indianischen Lebensweise, ist dieser Preis echt ok!
For a 45-minute ride to the different alligator spots and the excursion into the native Indian lifestyle, this price is really ok!
ParaCrawl v7.1

Zum anderen ist diese Ausstellung des OK unsere erste kuratierte Kooperation mit einer wichtigen Kultureinrichtung vor Ort", erläutert Martin Heller.
On the other hand, this exhibition by the OK is our first curated collaboration with a major cultural institution here in Linz," explained Martin Heller.
ParaCrawl v7.1