Übersetzung für "Ist dies ok" in Englisch
Dies
ist
ok,
drücken
Sie
auf
"Weiter".
This
is
okay,
press
"Continue".
ParaCrawl v7.1
Aber
dies
ist
ok,
denn
diese
Phase
wird
überwunden.
But
this
is
ok
as
it
will
be
passed
by.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
der
Fall
(OK),
so
kann
das
Steuergerät
806
mit
der
fahrzeugindividuellen
Software
betrieben
werden.
If
this
is
so
(OK),
the
control
unit
806
can
be
operated
by
means
of
the
vehicle-individual
software.
EuroPat v2
Um
zu
wissen,
es
ist
OK,
dies
zu
tun,
müssen
Sie
nur
auf
den
Kreuzfahrtschiff-Anzeigen
aus.
To
know
it's
OK
to
do
this,
you
only
have
to
look
at
the
cruise
ship
ads.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Regel
neu
überdacht
werden
(Sie
können
ein
paar
Benutzer
können
Kommentare
hier
lesen,
etwa
erwartet,
dass
dies,
ist
ok
mit
diesem,
Aussonderung,
usw.)
Ich
werde
überdenken.
If
this
rule
will
be
reconsidered
(you
can
read
a
few
users
comments
here,
about
expecting
this,
being
ok
with
this,
singling
out,
etc.)
I
will
reconsider.
CCAligned v1
Wenn
diese
Regel
neu
überdacht
werden
(Sie
können
ein
paar
Benutzer
können
Kommentare
hier
lesen,
etwa
erwartet,
dass
dies,
ist
ok
mit
diesem,
Aussonderung,
usw.)
If
this
rule
will
be
reconsidered
(you
can
read
a
few
users
comments
here,
about
expecting
this,
being
ok
with
this,
singling
out,
etc.)
ParaCrawl v7.1
Ist
gut,
ok,
dieses
Omega
kann
also
die
Zeit
kontrollieren.
Right,
okay.
So
this
Omega,
it
controls
time.
OpenSubtitles v2018
Ist
dieser
Parkplatz
ok
für
dich?
Are
you
going
to
be
okay
in
this
parking
lot?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
mitunter
ist
es
ok
diese
Frage
zu
stellen.
And,
sometimes,
I
think
it
is
fair
enough
to
ask
this
question.
QED v2.0a
Es
ist
ok,
diese
Meinung
zu
haben.
It
is
perfectly
ok
to
have
this
opinion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einer
dieser
“Uh…
ok….
It’s
one
of
those
“Uh…
ok….
ParaCrawl v7.1
Wann
also
ist
es
OK
dieses
Wort
zu
benutzen?
So
is
it
OK
to
use
the
word?
ParaCrawl v7.1
Ist
es
ok,
diese
Art
von
Kontrolle
über
das
Leben
eines
anderen
zu
haben?
You
think
it
is
OK
to
have
that
kind
of
control
over
someone's
life?
OpenSubtitles v2018
Dieser
ist
nur
ok,
aber
ich
kann
wirklich
nicht
sehen,
warum
jemand
dies
in
den
Namen
Marke
Werbegeschenke
verwenden.
This
one
is
just
ok,
but
I
really
can't
see
why
anyone
would
use
this
over
the
name
brand
freebies.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
OK,
diese
ID
hier
zu
behalten,
falls
Du
später
noch
mal
einen
Bezug
zu
der
Perforce-Änderung
herstellen
musst.
It’s
fine
to
keep
that
identifier
there,
in
case
you
need
to
reference
the
Perforce
change
number
later.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
ist
diese
Ausstellung
des
OK
unsere
erste
kuratierte
Kooperation
mit
einer
wichtigen
Kultureinrichtung
vor
Ort“,
erläutert
Martin
Heller.
On
the
other
hand,
this
exhibition
by
the
OK
is
our
first
curated
collaboration
with
a
major
cultural
institution
here
in
Linz,”
explained
Martin
Heller.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
ca.
45-minütige
Fahrt
zu
verschiedenen
Plätzen
der
Alligatoren
und
dem
Exkurs
in
die
einheimische
indianischen
Lebensweise,
ist
dieser
Preis
echt
ok!
For
a
45-minute
ride
to
the
different
alligator
spots
and
the
excursion
into
the
native
Indian
lifestyle,
this
price
is
really
ok!
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
ist
diese
Ausstellung
des
OK
unsere
erste
kuratierte
Kooperation
mit
einer
wichtigen
Kultureinrichtung
vor
Ort",
erläutert
Martin
Heller.
On
the
other
hand,
this
exhibition
by
the
OK
is
our
first
curated
collaboration
with
a
major
cultural
institution
here
in
Linz,"
explained
Martin
Heller.
ParaCrawl v7.1