Translation of "Ist dies beabsichtigt" in English

Nach Ansicht des Ausschusses ist dies wohl nicht beabsichtigt.
The Committee would suggest that this is not the intention.
TildeMODEL v2018

Dies ist natürlich beabsichtigt, da nur entlang der Maßverkörperungsebene gemessen werden soll.
This is deliberate, since the intention is to measure only along the material-measure plane.
EuroPat v2

Da die Monster ein Produkt von Henir sind, ist dies wahrscheinlich beabsichtigt.
As the monsters are a product of Henir as well, this is likely intentional.
ParaCrawl v7.1

Dies ist beabsichtigt und macht volkswirtschaftlich Sinn.
This is part of the plan and makes economic sense.
ParaCrawl v7.1

Die Einzelpersonen sind jedoch von den Ausgleichsregelungen indirekt betroffen, und dies ist auch beabsichtigt.
However, individuals are indirectly affected and are intended to be affected by the equalisation arrangements.
EUbookshop v2

Einige lange Artikel verfügen mitten in Wörtern über Zeilenumbrüche – dies ist nicht beabsichtigt!
Some long article titles are line-breaking in the middle of words - this is not intentional!
ParaCrawl v7.1

In 50 % der Fälle ist dies beabsichtigt, und die KMU warten 50 % länger auf ihr Geld als Großunternehmen.
50 % are deliberate and SMEs wait 50 % longer than big businesses to receive their pay.
Europarl v8

Auf der anderen Seite wurde der Geltungsbereich der Richtlinie erweitert – oder es ist beabsichtigt, dies zu tun –, um auch die Patente einzubeziehen, die einen Bereich mit einer gewissen Brisanz darstellen.
On the other hand, the scope of the directive has been extended – or it is intended to do so – so that it also includes the field of patents, which is a field in a degree of turmoil.
Europarl v8

Wenn dem so ist, so ist dies nicht beabsichtigt, denn die Zahlungen können nur an aktive Erzeuger geleistet werden, die Landwirtschaft betreiben und die Böden in gutem landwirtschaftlichem Zustand erhalten.
If they are, they should not be, as the payments can only be made to active producers, who farm and keep land in good agricultural condition.
Europarl v8

Was die Registrierung von Unternehmen angeht, können in Irland nun mehrere nach dem Unternehmensgesetz vorgeschriebene Vordrucke online eingereicht werden, und es ist beabsichtigt, dies bis Ende 2003 für alle Vordrucke zu ermöglichen.
Regarding company registration, several forms required under the Companies Acts can now be filed online in Ireland and it is intended to make all the forms available by the end of 2003.
TildeMODEL v2018

Bei den üblichen Konstruktionen, bei denen die Zerlegung/Auftrennung des Gliederbandes durch paralleles Verschieben benachbarter Glieder zueinander erreicht wird, ermöglicht die stirnseitig die Armbandseiten überdeckenden Laschen eine Blockierwirkung, so daß diese Demontage des Gliederbandes nur dann möglich ist, wenn dies auch beabsichtigt ist, nicht aber wenn (beispielsweise beim Auf- und Abziehen der Uhr) erhebliche Seitenkräfte auftreten, die unbeabsichtigterweise zu einer Auftrennung des Gliederbandes führen können.
With customary constructions, wherein undoing/separating the link strap is achieved by the parallel displacement of adjoining links, the clip elements which cover the sides of the bracelet allow a blocking action, so that this disassembly of the link strap is only possible if it is actually intended and not if (for example when winding or pulling off the watch) considerable lateral forces occur, which could unintentionally lead to the separation of links.
EuroPat v2

Die Europäische Kommission ist weiterhin davon überzeugt, dass die Verordnung zu lärmmindernd umgerüsteten Flugzeugen ganz und gar mit dem Abkommen von Chicago vereinbar ist, und beabsichtigt, dies in ihrem Erwiderungsmemorandum darzulegen.
The European Commission is still convinced that the "Hush kits" Regulation is entirely compatible with the Chicago Convention and intends to demonstrate this in its counter-defence.
TildeMODEL v2018

Hilfselektrolyt (Nachfüllelektrolyt KCl) pH- und Redox-Sensoren verlieren während des Einsatzes über das Diaphragma Elektrolyt, dies ist beabsichtigt und für die Funktion unerlässlich.
Auxiliary electrolyte (KCI refill electrolyte) Throughout their use, pH and redox sensors lose electrolyte via the diaphragm; this is intended and indispensable for their function.
ParaCrawl v7.1

Wenn es ein Foto gibt, das nicht von uns gemacht wurde und für das dies nicht angegeben ist, war dies nicht beabsichtigt, und wir bitten Sie, uns dies mitzuteilen - wir werden das betreffende Foto dann umgehend entfernen.
If there is a photo that has not been made by us and for which this is not stated, then that was not the intention and we ask you to inform us of this - we will then immediately remove the photo in question.
CCAligned v1

Wenn ein Hyperlink auf LuckyDino.com zu anderen Webseiten führt, ist dies nur beabsichtigt für reine Informationen.
If there is a hyperlink leading to other websites on LuckyDino.com this is done only for informational purposes.
ParaCrawl v7.1

Mein Buch wird nächstes Jahr herauskommen, deshalb ist all dies beabsichtigt, für mich zusammen zu kommen.
My book is going to come out next year so all this is intended to come together for me.
ParaCrawl v7.1

Dies ist beabsichtigt und erhöht die Sicherheit, da die Kennwortinformationen direkt vom Benutzergerät an den VDA gesendet werden, der die Sitzung hostet.
This is intentional and provides more security, because the password information flows directly from user's device to the VDA that is hosting the session.
ParaCrawl v7.1

Wir sind eines der wenigen Länder der Welt, das nicht zum Internationalen Währungsfonds, der zu einem eifrigen Wächter der Interessen des Imperiums geworden ist, gehört oder dies beabsichtigt.
Cuba is one of the few countries in the world that is not a member, and does not want to be a member, of the International Monetary Fund, which has become the zealous guardian of the empire's interests.
ParaCrawl v7.1

Dies ist beabsichtigt durch den "Schild" von 2 K 19:32, den "Buckler" von Ezk 26: 8 und das " Mantelet " von Nah 2: 5, die alle im Zusammenhang mit Belagerungsarbeiten genannt werden.
These are intended by the 'shield' of 2 K 19:32, the 'buckler' of Ezk 26: 8, and the ' mantelet ' of Nah 2: 5, all named in connection with siege works.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht beabsichtigt, eine maßgebliche Satz von Antworten auf Fragen zu dieser "Dinge", sondern eine vorläufige Versuch, in der Vorlage zu füllen.
This is not intended to be an authoritative set of answers to questions about these "things" but a preliminary attempt to fill in the template.
ParaCrawl v7.1

Und genau das ist mit dieser Maßnahme beabsichtigt.
And that is exactly what this measure does.
Europarl v8

Es ist beabsichtigt, diese Änderungen des GSP-Systems 1991 einzuführen.
It is intended that these changes in GSP system will be introduced in 1993.
EUbookshop v2

Im Rahmen von ESMI ist beabsichtigt, diese und künftige Metadatensysteme zusammenzuführen.
ESMI has the objective to link these existing and future metadata systems.
EUbookshop v2

Es ist nicht beabsichtigt, diese Variable getrennt zu erheben.
It is not intended to collect this variable separately.
EUbookshop v2

Es ist beabsichtigt, diese Statistiken ab 1993 zu erstellen.
Starting from 1993, it is the intention to compile those statistics.
EUbookshop v2

Dies ist eine beabsichtigte und somit willkommene Entwicklung.
This is an intended and thus welcome consequence.
EUbookshop v2

Es ist beabsichtigt, diesen Lehrgang regelmäßig - zweimal im Jahr -durchzuführen.
The aim is to make it a regular course, twice a year.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang ist beabsichtigt, diesem Gre­mium einen offiziellen Status zu verleihen.
Accor­dingly, it is intended that this structure should be placed on an official footing in 1994.
EUbookshop v2

Eher ist diese Textstelle nicht beabsichtigt das Thema der Frauenrechte anzusprechen.
Rather this text is not the place to prove a point on women's rights.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht beabsichtigt, diese vorausschauenden Aussagen zu aktualisieren.
It is not intended to update these forward-looking statements.
ParaCrawl v7.1

Diese Checkliste ist nicht beabsichtigt, diese Frage oder Behandlung ansprechen.
This checklist is not intended to address that issue or treatment.
ParaCrawl v7.1

Es ist beabsichtigt diese Aoud im Laufe dieses Jahres zu restaurieren.
It is planned to restore this instrument during this year.
ParaCrawl v7.1

Es ist beabsichtigt, diese Medikamente für die Behandlung der Osteoporose einzusetzen.
These medications are intended for use in osteoporosis.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht beabsichtigt, dieses Konzept als Einheitslösung für die urbane Verkehrsplanung zu präsentieren.
It is not proposed that this concept represents a one-size-fits-all approach to urban transport planning.
TildeMODEL v2018

Weiter hin ist beabsichtigt, dieses Dokument mit den jeweils neu vorliegenden Daten zu aktualisieren.
It is intended to update this statistical docu ment as the results of further years become available. able.
EUbookshop v2

Es ist beabsichtigt, diese Studie auch auf die Inselgruppen Spaniens und Portugals auszudehnen.
Certainly in the Federal Republic of Germany and the Netherlands there are very substantial numbers indeed. There is one caveat.
EUbookshop v2

Es ist beabsichtigt, diese Frage auf der Tagung des Ministerrats am 10. November zu behandeln.
It is envisaged that this question will be dealt with at the meeting of the Council of Ministers on 10 November.
EUbookshop v2

Es ist beabsichtigt, diese Empfehlungen für die Volkszählungen des Jahres 200 zu überarbeiten.
It is planned that these recommendations should be revised for the Censuses in the year 2000.
EUbookshop v2

Wirtschaftspolitik: Die Entwicklung ist beabsichtigt, diese praxis- und gehend ihren Erfolg bestimmt.
Clearly, this is the case with the ented activities into what is provi-
EUbookshop v2

Oft haben wir uns gefragt: Ist dies ein beabsichtigter oder ein unbeabsichtigter Teil des Aufstiegsplans?
Often have we asked: Is this an intended or an unintended part of the ascensionˆ plan?
ParaCrawl v7.1