Translation of "Beabsichtigt ist" in English
Beabsichtigt
ist,
den
Exportkreditagenturen
der
Mitgliedstaaten
zusätzliche
Rechtssicherheit
zu
verschaffen.
The
purpose
is
to
provide
additional
legal
certainty
for
the
export
credit
agencies
(ECAs)
of
the
Member
States.
Europarl v8
Es
ist
beabsichtigt,
sehr
kurzfristig
danach
konkrete
Maßnahmen
einzuführen.
It
is
intended
that
concrete
measures
be
in
place
very
shortly
after
that.
Europarl v8
Vieles
von
dem,
was
beabsichtigt,
was
notwendig
ist,
bleibt
unerledigt.
Much
of
what
was
planned,
and
is
essential,
remains
undone.
Europarl v8
Ich
denke
nicht,
dass
das
beabsichtigt
ist
oder
geschehen
wird.
I
do
not
think
that
is
what
is
intended
or
will
happen.
Europarl v8
Hier
erkennen
wir,
dass
dies
ein
System
ist,
das
beabsichtigt
ist.
It
is
obvious
that
this
system
has
been
implemented
on
purpose.
Europarl v8
Die
Ländernamen
im
Roman
zeigen,
dass
keine
exakte
geografische
Zuordnung
beabsichtigt
ist.
The
names
of
the
countries
in
the
novel
indicate,
that
Jünger
did
not
want
to
imply
a
specific
location.
Wikipedia v1.0
Auch
eine
Ähnlichkeit
mit
dem
Konzept
der
Noosphäre
ist
beabsichtigt.
The
blogosphere
is
made
up
of
all
blogs
and
their
interconnections.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Verwendung
in
Nahrungsergänzungsmitteln
ist
beabsichtigt.
It
is
also
intended
for
use
in
food
supplements.
DGT v2019
Beabsichtigt
ist,
dass
die
Flughäfen
nicht
im
Voraus
von
Inspektionen
wissen.
It
is
intended
that
airports
should
not
know
in
advance
of
inspections.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
vielleicht
klarstellen,
ob
dies
tatsächlich
beabsichtigt
ist.
The
Commission
might
clarify
whether
this
is
intended?
TildeMODEL v2018
Ebensowenig
ist
beabsichtigt,
ausschließlich
auf
dem
Inlandsmarkt
vertriebene
Produkte
zu
benachteiligen.
Nor
does
it
intend
to
disadvantage
insurance
products
that
are
sold
only
on
the
domestic
market.
TildeMODEL v2018
Es
ist
beabsichtigt,
für
diesen
Dienst
eine
Garantie
zu
geben.
It
is
intended
to
provide
a
guarantee
for
this
service.
TildeMODEL v2018
Beabsichtigt
ist
damit
im
wesentlichen,
die
gute
fachliche
Praxis
abzusichern.
The
idea
behind
it
is
to
reward
good
farming
practice.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Meßgeräterichtlinie
ist
beabsichtigt,
viele
der
beschriebenen
Mängel
zu
beheben.
The
proposed
Measuring
Instruments
Directive
intends
to
remedy
many
of
the
shortcomings
described
above.
TildeMODEL v2018
Beabsichtigt
ist,
den
Ent
wicklungsländern,
insbesondere
den
ärmsten
Entwicklungsländern
zu
helfen.
It
will
be
followed
up
shortly,
I
hope
in
the
November
partsession,
by
a
further
report
on
the
Commission's
detailed
proposals
applicable
from
1981
to
1985.
EUbookshop v2
Ja,
es
ist
hässlich,
aber
das
ist
beabsichtigt.
Yes,
it's
ugly,
but
that's
intentional.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
es
kommt
nicht
darauf
an
was
beabsichtigt
worden
ist.
Yes,
but
it
doesn't
matter
what
was
intended.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
zufällig,
das
ist
beabsichtigt.
That's
not
by
chance,
that's
by
design.
TED2020 v1
Es
ist
beabsichtigt,
diese
Änderungen
des
GSP-Systems
1991
einzuführen.
It
is
intended
that
these
changes
in
GSP
system
will
be
introduced
in
1993.
EUbookshop v2
Es
ist
beabsichtigt
die
Site
inhaltlich
stark
zu
erweitern.
All
information
currently
held
on
the
site
is
free.There
should
be
charges
for
access
to
databases
when
this
is
introduced.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
von
ESMI
ist
beabsichtigt,
diese
und
künftige
Metadatensysteme
zusammenzuführen.
ESMI
has
the
objective
to
link
these
existing
and
future
metadata
systems.
EUbookshop v2
Es
ist
beabsichtigt,
dass
diese
Initiativen
2007gestartet
werden
sollen.
It
is
intended
that
these
initiativeswould
be
launched
in
2007.
EUbookshop v2
Diese
seitenverkehrte
Anordnung
ist
beabsichtigt,
um
ein
symmetrisches
Strahlungsdiagramm
zu
erhalten.
In
this
example
the
inverted
positioning
of
the
groups
is
desired
to
obtain
a
symmetrical
radiation
pattern.
EuroPat v2
Es
ist
beabsichtigt,
diese
Statistiken
ab
1993
zu
erstellen.
Starting
from
1993,
it
is
the
intention
to
compile
those
statistics.
EUbookshop v2
Beabsichtigt
ist
der
Entwurf
einer
preiswerten
und
energieeffizienten
Klimaanlage.
The
objective
is
to
create
an
energy-efficient
air
conditioning
system
which
is
not
expensive.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
ist
beabsichtigt,
die
europäischen
Forschungsbemühungen
künftig
auf
wichtige
Felderzukonzentrieren.
Working
together
for
abetter
future
in
theenlarged
European
Union
EUbookshop v2
Es
ist
beabsichtigt,
zwei
weitere
Teilbeträge
in
2009
auszubezahlen.
In
2008,
the
first
tranche
of
EUR
2
billion
was
disbursed.e
intention
is
to
disburse
two
further
tranches
in
2009.
EUbookshop v2