Translation of "Ist nicht beabsichtigt" in English
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
neue
Gelder
für
diese
Strategie
zuzuweisen.
It
is
not
intended
that
any
new
funds
will
be
earmarked
for
the
strategy.
Europarl v8
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
die
Anspruchsvoraussetzungen
für
entsprechende
Organisationen
zu
ändern.
There
is
no
intention
whatsoever
of
changing
the
eligibility
criteria
for
judging
an
organisation.
Europarl v8
Es
ist
also
nicht
beabsichtigt,
in
die
Souveränität
eines
Mitgliedstaats
einzugreifen.
There
is
no
intention
of
impinging
on
the
sovereignty
of
any
Member
State.
Europarl v8
Von
der
Kommission
ist
nicht
beabsichtigt,
Programme
für
die
medizinische
Untersuchung
aufzulegen.
The
Commission
has
no
plans
to
initiate
medical
examination
programmes.
Europarl v8
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
dass
Artikel 115
so
angewendet
wird.
Rule
115
is
not
intended
to
be
used
in
this
way.
Europarl v8
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
einen
umfassenden
technischen
Überblick
über
Sicherheitsfragen
zu
geben.
It
is
not
the
intention
to
give
an
exhaustive
technical
overview
of
security
issues.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
zu
diesem
Zeitpunkt
schon
Maßnahmen
im
Detail
festzulegen.
It
is
not
intended
to
set
out
detailed
measures
at
this
stage.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
die
Harmonisierung
auf
die
Steuersätze
auszudehnen.
There
is
no
intention
to
extend
harmonisation
to
the
rates.
TildeMODEL v2018
Eine
Harmonisierung
der
einzelstaatlichen
Zulassungssysteme
dagegen
ist
nicht
beabsichtigt.
However,
it
is
not
the
intention
to
harmonize
the
national
vehicle
registration
systems.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
Bankeninsolvenzen
zu
verhindern.
The
objective
is
not
to
prevent
bank
failures.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
ein
gemeinschaftliches
Justizorgan
zu
schaffen.
There
is
no
question
of
creating
a
Community
court
to
hear
cases.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
ist
dies
wohl
nicht
beabsichtigt.
The
Committee
would
suggest
that
this
is
not
the
intention.
TildeMODEL v2018
Es
ist
absolut
nicht
beabsichtigt,
Vieh,
Fleisch
oder
Milchprodukte
einzufliegen.
There
is
absolutely
no
intention
of
flying
in
livestock,
beef
or
milk
products.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
die
Beratungsstelle
mit
Untersuchungs-
und
Sanktionsbefugnissen
auszustatten.
It
is
not
the
intention
to
equip
the
Consultative
Body
with
rights
of
investigation
and
sanction.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
diese
Variable
getrennt
zu
erheben.
It
is
not
intended
to
collect
this
variable
separately.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
die
Erfindung
auf
diese
speziellen
Ausführungsformen
zu
beschränken.
The
following
Examples
illustrate,
but
do
not
limit,
the
invention.
EXAMPLE
1
EuroPat v2
Selbstverständlich
ist
nicht
beabsichtigt,
die
Erfindung
auf
diese
speziellen
Ausführungsformen
zu
beschränken.
Naturally,
it
is
not
intended
to
limit
the
invention
to
these
special
embodiments.
EuroPat v2
Es
ist
aber
selbstverständlich
nicht
beabsichtigt,
sie
auf
diese
Ausführungsformen
zu
beschränken.
However,
it
should
be
understood
that
the
invention
is
not
intended
to
be
limited
to
these
embodiments.
EuroPat v2
Eine
Kernverdichtung
des
Material
erfolgt
nicht
und
ist
auch
nicht
beabsichtigt.
There
is
no
core
compaction
of
the
workpiece
and
none
is
intended.
EuroPat v2
Eine
Beschränkung
der
Erfindung
in
irgendeiner
Weise
ist
dadurch
nicht
beabsichtigt.
This
is
not
intended
to
restrict
the
invention
in
any
way.
EuroPat v2
Eine
Änderung
der
Verordnung
17/62
ist
zudem
nicht
beabsichtigt.
Nonetheless,
this
is
a
good
step
forward,
and
I
hope
the
Commissioner
will
continue
in
this
direction.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
die
Rate
der
Pro
duktivitätssteigerung
zu
bremsen.
It
is
not
designed
to
slow
down
the
rate
of
productivity
growth.
EUbookshop v2
Eine
Harmonisierung
der
Schulungspläne
in
den
Mitgliedstaaten
und
Regionen
ist
nicht
beabsichtigt.
The
forum
and
its
followup
activities
are
an
important
part
of
the
European
Union's
measures
towards
the
modern
information
society.
EUbookshop v2
Eher
ist
diese
Textstelle
nicht
beabsichtigt
das
Thema
der
Frauenrechte
anzusprechen.
Rather
this
text
is
not
the
place
to
prove
a
point
on
women's
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Datei
ist
nicht
beabsichtigt
oder
mit
Versionswindows
unvereinbar.
The
file
is
not
intended
or
incompatible
with
the
Windows
version.
CCAligned v1
Eine
Übermittlung
in
ein
Drittland
oder
an
eine
internationale
Organisation
ist
nicht
beabsichtigt.
It
is
not
intended
to
transfer
personal
data
to
a
third
country
or
an
international
organisation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
Verluste
im
Zusammenhang
mit
unerwarteten
Marktentwicklungen
zu
bewerten.
It
is
not
intended
to
assess
losses
in
conjunc-
tion
with
unexpected
market
movements.
ParaCrawl v7.1