Translation of "Ist nicht beabsichtigt" in English

Es ist nicht beabsichtigt, neue Gelder für diese Strategie zuzuweisen.
It is not intended that any new funds will be earmarked for the strategy.
Europarl v8

Es ist nicht beabsichtigt, die Anspruchsvoraussetzungen für entsprechende Organisationen zu ändern.
There is no intention whatsoever of changing the eligibility criteria for judging an organisation.
Europarl v8

Es ist also nicht beabsichtigt, in die Souveränität eines Mitgliedstaats einzugreifen.
There is no intention of impinging on the sovereignty of any Member State.
Europarl v8

Von der Kommission ist nicht beabsichtigt, Programme für die medizinische Untersuchung aufzulegen.
The Commission has no plans to initiate medical examination programmes.
Europarl v8

Es ist nicht beabsichtigt, dass Artikel 115 so angewendet wird.
Rule 115 is not intended to be used in this way.
Europarl v8

Es ist nicht beabsichtigt, einen umfassenden technischen Überblick über Sicherheitsfragen zu geben.
It is not the intention to give an exhaustive technical overview of security issues.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht beabsichtigt, zu diesem Zeitpunkt schon Maßnahmen im Detail festzulegen.
It is not intended to set out detailed measures at this stage.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht beabsichtigt, die Harmonisierung auf die Steuersätze auszudehnen.
There is no intention to extend harmonisation to the rates.
TildeMODEL v2018

Eine Harmonisierung der einzelstaatlichen Zulassungssysteme dagegen ist nicht beabsichtigt.
However, it is not the intention to harmonize the national vehicle registration systems.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht beabsichtigt, Bankeninsolvenzen zu verhindern.
The objective is not to prevent bank failures.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht beabsichtigt, ein gemeinschaftliches Justizorgan zu schaffen.
There is no question of creating a Community court to hear cases.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses ist dies wohl nicht beabsichtigt.
The Committee would suggest that this is not the intention.
TildeMODEL v2018

Es ist absolut nicht beabsichtigt, Vieh, Fleisch oder Milchprodukte einzufliegen.
There is absolutely no intention of flying in livestock, beef or milk products.
EUbookshop v2

Es ist nicht beabsichtigt, die Beratungsstelle mit Untersuchungs- und Sanktionsbefugnissen auszustatten.
It is not the intention to equip the Consultative Body with rights of investigation and sanction.
EUbookshop v2

Es ist nicht beabsichtigt, diese Variable getrennt zu erheben.
It is not intended to collect this variable separately.
EUbookshop v2

Es ist nicht beabsichtigt, die Erfindung auf diese speziellen Ausführungsformen zu beschränken.
The following Examples illustrate, but do not limit, the invention. EXAMPLE 1
EuroPat v2

Selbstverständlich ist nicht beabsichtigt, die Erfindung auf diese speziellen Ausführungsformen zu beschränken.
Naturally, it is not intended to limit the invention to these special embodiments.
EuroPat v2

Es ist aber selbstverständlich nicht beabsichtigt, sie auf diese Ausführungsformen zu beschränken.
However, it should be understood that the invention is not intended to be limited to these embodiments.
EuroPat v2

Eine Kernverdichtung des Material erfolgt nicht und ist auch nicht beabsichtigt.
There is no core compaction of the workpiece and none is intended.
EuroPat v2

Eine Beschränkung der Erfindung in irgendeiner Weise ist dadurch nicht beabsichtigt.
This is not intended to restrict the invention in any way.
EuroPat v2

Eine Änderung der Verordnung 17/62 ist zudem nicht beabsichtigt.
Nonetheless, this is a good step forward, and I hope the Commissioner will continue in this direction.
EUbookshop v2

Es ist nicht beabsichtigt, die Rate der Pro duktivitätssteigerung zu bremsen.
It is not designed to slow down the rate of productivity growth.
EUbookshop v2

Eine Harmonisierung der Schulungspläne in den Mitglied­staaten und Regionen ist nicht beabsichtigt.
The forum and its follow­up activities are an important part of the European Union's measures towards the modern information society.
EUbookshop v2

Eher ist diese Textstelle nicht beabsichtigt das Thema der Frauenrechte anzusprechen.
Rather this text is not the place to prove a point on women's rights.
ParaCrawl v7.1

Die Datei ist nicht beabsichtigt oder mit Versionswindows unvereinbar.
The file is not intended or incompatible with the Windows version.
CCAligned v1

Eine Übermittlung in ein Drittland oder an eine internationale Organisation ist nicht beabsichtigt.
It is not intended to transfer personal data to a third country or an international organisation.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht beabsichtigt, Verluste im Zusammenhang mit unerwarteten Marktentwicklungen zu bewerten.
It is not intended to assess losses in conjunc- tion with unexpected market movements.
ParaCrawl v7.1