Translation of "Nicht beabsichtigt" in English

Es ist nicht beabsichtigt, neue Gelder für diese Strategie zuzuweisen.
It is not intended that any new funds will be earmarked for the strategy.
Europarl v8

Das haben wir mit der Aufsichtsstruktur nicht beabsichtigt.
This is not what we intended with the supervisory architecture.
Europarl v8

Das wurde von Basel III nicht beabsichtigt.
It is not what is intended by Basel III.
Europarl v8

Aber wir wissen, dass Griechenland nicht beabsichtigt, den Euroraum zu verlassen.
But we know that Greece has no intention of leaving the eurozone.
Europarl v8

Ich bin sicher, daß die Kommission nicht beabsichtigt, ein Vermittlungsverfahren einzuleiten.
I am sure it is not the intention of the Commission that we should have to activate the conciliation procedure.
Europarl v8

Der Rat beabsichtigt nicht, seine Entscheidung neu zu überdenken.
The Council currently has no plans to revisit its decision.
Europarl v8

Es war nicht beabsichtigt, Ihre Fraktion zu beleidigen.
No offence was meant to your group.
Europarl v8

Es sei nicht beabsichtigt, Beihilfen für langfristige Verbindlichkeiten auszuschließen.
The intention is not to exclude aid to relieve long-tail liabilities.
DGT v2019

Ich habe nicht beabsichtigt, ihn mit meiner Frage in Bedrängnis zu bringen.
I do not mean to make him paranoid with my question.
Europarl v8

Das ist natürlich eine Wirkung, die ich nicht beabsichtigt habe.
That is of course an effect which I did not intend to have.
Europarl v8

Es kann nicht beabsichtigt sein, diese Änderungsanträge in dieser Form herauszugeben.
It was never intended that they should stand as they are.
Europarl v8

Meine Fraktion beabsichtigt nicht, die Finanzielle Vorausschau an sich zu sprengen.
The objective of my group is not to dash the financial perspectives as such.
Europarl v8

Das war mit dem Lissabon-Vertrag nicht beabsichtigt.
This was not what the Treaty of Lisbon was about.
Europarl v8

Die Entsendung einer offiziellen Delegation war auch nicht beabsichtigt.
It was not intended to be an official delegation.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass diese Schlussfolgerung nicht beabsichtigt war.
I am sure that implication was not intended.
Europarl v8

Schweden ist neutral und beabsichtigt nicht, einem Verteidigungsbündnis beizutreten.
Sweden is neutral and does not intend to enter into any defence alliance.
Europarl v8

Ich denke nicht, dass das beabsichtigt ist oder geschehen wird.
I do not think that is what is intended or will happen.
Europarl v8

Das kann unseres Erachtens nicht beabsichtigt sein.
This is not desirable in our eyes.
Europarl v8

Es ist nicht beabsichtigt, die Anspruchsvoraussetzungen für entsprechende Organisationen zu ändern.
There is no intention whatsoever of changing the eligibility criteria for judging an organisation.
Europarl v8

Die Kommission beabsichtigt nicht, irgendeinen Vorschlag für eine solche Steuer zu unterbreiten.
The Commission does not intend to submit any proposal for such a tax.
Europarl v8

Es ist also nicht beabsichtigt, in die Souveränität eines Mitgliedstaats einzugreifen.
There is no intention of impinging on the sovereignty of any Member State.
Europarl v8

Das hat der Gesetzgeber jedoch nicht so beabsichtigt.
The legislator did not, however, intend it that way.
Europarl v8

Von der Kommission ist nicht beabsichtigt, Programme für die medizinische Untersuchung aufzulegen.
The Commission has no plans to initiate medical examination programmes.
Europarl v8

Es war nicht beabsichtigt, mit diesem Änderungsantrag die Richtlinie zu vereiteln.
It was not the intention of this amendment to wreck the directive.
Europarl v8

Es ist nicht beabsichtigt, dass Artikel 115 so angewendet wird.
Rule 115 is not intended to be used in this way.
Europarl v8

Mary beabsichtigt, nicht mehr als zwei Kinder zu gebären.
Mary intends not to give birth to more than two children.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagt, er habe nicht beabsichtigt, sie zu töten.
Tom says he did not mean to kill her.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben nicht beabsichtigt, dass es so passiert.
We didn't mean for it to happen that way.
Tatoeba v2021-03-10

Er macht Versprechen, die er nicht zu halten beabsichtigt.
Because of this, he believed, the French people can never be wrong.
Wikipedia v1.0