Translation of "Ist es beabsichtigt" in English

Es ist nicht beabsichtigt, neue Gelder für diese Strategie zuzuweisen.
It is not intended that any new funds will be earmarked for the strategy.
Europarl v8

Es ist keineswegs beabsichtigt, dem ein Ende zu setzen.
This is in no sense designed to stop that.
Europarl v8

Es ist beabsichtigt, sehr kurzfristig danach konkrete Maßnahmen einzuführen.
It is intended that concrete measures be in place very shortly after that.
Europarl v8

Es ist nicht beabsichtigt, die Anspruchsvoraussetzungen für entsprechende Organisationen zu ändern.
There is no intention whatsoever of changing the eligibility criteria for judging an organisation.
Europarl v8

Es ist nicht beabsichtigt, dass Artikel 115 so angewendet wird.
Rule 115 is not intended to be used in this way.
Europarl v8

Das ist es, was man beabsichtigt.
Indeed he has a hidden objective in this!”
Tanzil v1

Es ist auch beabsichtigt, Vereinfachungsvorschläge für den Bereich verarbeitete Zitrusfrüchte zu machen.
It is also intended to make simplification proposals relating to the processed citrus fruits sector.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht beabsichtigt, einen umfassenden technischen Überblick über Sicherheitsfragen zu geben.
It is not the intention to give an exhaustive technical overview of security issues.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht beabsichtigt, zu diesem Zeitpunkt schon Maßnahmen im Detail festzulegen.
It is not intended to set out detailed measures at this stage.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht beabsichtigt, die Harmonisierung auf die Steuersätze auszudehnen.
There is no intention to extend harmonisation to the rates.
TildeMODEL v2018

Es ist beabsichtigt, für diesen Dienst eine Garantie zu geben.
It is intended to provide a guarantee for this service.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht beabsichtigt, Bankeninsolvenzen zu verhindern.
The objective is not to prevent bank failures.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht beabsichtigt, ein gemeinschaftliches Justizorgan zu schaffen.
There is no question of creating a Community court to hear cases.
TildeMODEL v2018

Das ist, wie Gott es beabsichtigt.
That is how God intended it.
OpenSubtitles v2018

Es ist beabsichtigt, diese Änderungen des GSP-Systems 1991 einzuführen.
It is intended that these changes in GSP system will be introduced in 1993.
EUbookshop v2

Es ist beabsichtigt die Site inhaltlich stark zu erweitern.
All information currently held on the site is free.There should be charges for access to databases when this is introduced.
EUbookshop v2

Es ist nicht beabsichtigt, die Beratungsstelle mit Untersuchungs- und Sanktionsbefugnissen auszustatten.
It is not the intention to equip the Consultative Body with rights of investigation and sanction.
EUbookshop v2

Es ist beabsichtigt, dass diese Initiativen 2007gestartet werden sollen.
It is intended that these initiativeswould be launched in 2007.
EUbookshop v2

Es ist nicht beabsichtigt, diese Variable getrennt zu erheben.
It is not intended to collect this variable separately.
EUbookshop v2

Es ist beabsichtigt, diese Statistiken ab 1993 zu erstellen.
Starting from 1993, it is the intention to compile those statistics.
EUbookshop v2