Translation of "Ist bei uns angekommen" in English
Das
ist
eine
wichtige
Botschaft,
und
sie
ist
bei
uns
angekommen.
It
is
an
important
message
and
it
is
understood.
Europarl v8
Der
ist
nie
bei
uns
angekommen.
But
it
never
reached
us.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Bericht
ist
erfolgreich
bei
uns
angekommen.
Your
message
has
been
sent
successfully!
CCAligned v1
Ihre
Nachricht
ist
bei
uns
angekommen.
Your
message
has
reached
us.
CCAligned v1
Der
Klimawandel
ist
bei
uns
angekommen.
Climate
change
has
now
reached
us.
ParaCrawl v7.1
Pennal
Sam
ist
bei
uns
angekommen
und
verstärkt
unserer
Fohlenherde.
We
are
proud
and
happy
to
announce
that
Pennal
Sam
arrived
at
Bergtor
Stud.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
Ihr
Aufenthalt
geschäftlich
oder
privat
ist
–
bei
uns
sind
Sie
angekommen!
Whether
for
business
or
pleasure:
you
have
come
to
the
right
place
–
welcome!
CCAligned v1
Prüfstand
ist
rechtzeitig
bei
uns
angekommen,
Aufbau
problemlos
(top
numeriert
etc.).
Testing
device
arrived
in
time,
assembly
without
problems
(very
well
numbered
a.s.o.).
ParaCrawl v7.1
Die
Elektrifizierung
des
Verkehrs
ist
schon
bei
uns
angekommen,
und
Tesla
mit
seinen
hochentwickelten
Elektrofahrzeugen
weckt
die
Phantasie
und
das
Interesse
der
Öffentlichkeit.
Electrification
of
transport
is
already
with
us,
and
Tesla,
with
its
sophisticated
electric
vehicles,
is
capturing
the
public’s
imagination
and
interest.
News-Commentary v14
Wenn
Sie
nach
dem
Senden
eine
Sendebestätigung
erhalten,
ist
Ihre
Anfrage
bei
uns
angekommen
und
wir
werden
uns
in
Kürze
bei
Ihnen
melden!
As
soon
as
you
receive
an
email
confirmation
from
us,
your
request
has
reached
us
and
we
will
get
back
to
you
in
no
time!
CCAligned v1
Der
Trend,
dass
in
BRD
und
EU
Freiheit
eingeschränkt
und
Überwachung
eingeführt
wird,
ist
bei
uns
auch
schon
angekommen.
The
tendency
to
limit
freedom
and
introduce
monitoring
in
Germany
and
Europe
has
already
started.
ParaCrawl v7.1
Das
Schiff
ist
jetzt
bei
unseren
Koordinaten
angekommen.
The
ship
is
locking
onto
our
coordinates
now.
OpenSubtitles v2018