Translation of "Ist befreit von" in English
Sie
ist
nicht
befreit
von
der
Vergütung
erbrachter
Dienstleistungen.
EUCAP
shall
not
be
exempt
from
payment
for
services
rendered.
DGT v2019
Sobald
er
befreit
ist
von
Wolfram...
As
soon
as
he's
released
from
his
ties
from
Wolfram...
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
wichtig,
befreit
uns
von
Zwängen.
But
it
is
important
to
set
us
free
from
constraints.
OpenSubtitles v2018
Allgemein
befreit
ist
man
von
der
Bezahlung
der
amtlichen
Gebühren.
There
is
general
exemption
from
paying
official
fees.
EUbookshop v2
Das
ganze
Haus
ist
befreit,
abgesehen
von
diesem
Ort.
The
entire
house
is
clear
except
for
this
one
place.
OpenSubtitles v2018
Belgrad
ist
befreit
von
der
Sternenzeit.
Belgrade
has
been
freed
from
astronomical
time.
ParaCrawl v7.1
Ohne
anzuhaften,
ist
man
befreit
von
Geburt
und
Tod.
Without
clinging,
one
is
liberated
from
birth
and
death.
ParaCrawl v7.1
Der
hier
verwendete
Metallschlauch
13
ist
befreit
von
allen
anderen
Bewegungen.
The
metal
hose
13
used
here
is
liberated
from
all
other
movements.
EuroPat v2
Und
er
ist
befreit
von
ankommenden
Unreinheiten.
And
it
is
freed
from
incoming
defilements.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
dem
Lamm
ausliefert,
ist
befreit
von
dem
vernichtenden
Zorn
Gottes.
Only
those
who
commit
themselves
to
the
Lamb,
are
delivered
from
the
devastating
wrath
of
God.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
ist
befreit
und
wird
von
Michael
in
Siegespose
angeführt.
The
population
is
rescued
and
Michael
leads
them
with
a
winner-pose.
ParaCrawl v7.1
Freiheit
ist
das
Befreit-Sein
von
allen
Illusionen
und
von
allem
Blendwerk,
das
die
Erde
bedrängt.
Liberty
is
the
freedom
from
all
the
illusions
and
glamour
that
beset
the
Earth.
ParaCrawl v7.1
Sein
Büro
im
Freien
ausgeübt
wird,
ist
befreit
von
den
persönlichen
Kontakt
und
ist
Objektiv.
His
office
is
exercised
outdoors,
is
exempt
from
personal
contact,
and
is
objective
lens.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
völlig
befreit
von
Kummer,
Wehklage,
Schmerz,
Bedrängnis
und
Verzweiflung.
He
is
totally
released
from
sorrows,
lamentations,
pains,
distresses,
&
despairs.
ParaCrawl v7.1
Vollkommen
befreit
ist
er
von
Sorgen,
Klagen,
Schmerzen,
von
Betrübnissen
und
Verzweiflungen.
He
is
totally
released
from
sorrows,
lamentations,
pains,
distresses,
&
despairs.
ParaCrawl v7.1
Hervorgebracht
wurde
sie
von
den
15
Regierungschefs,
aber
nun
ist
sie
selbständig,
befreit
von
der
Kontrolle
durch
die
Mitgliedstaaten,
weit
weg
von
den
nationalen
Parlamenten,
Lichtjahre
entfernt
von
den
Wählern
und
Steuerzahlern,
aber
noch
nicht
der
Kontrolle
durch
das
Europäische
Parlament
unterstellt.
It
is
a
product
of
the
fifteen
Prime
Ministers,
but
it
has
now
come
into
its
own,
freed
from
supervision
by
the
Member
States,
removed
from
national
parliaments,
light
years
from
ordinary
voters
and
tax
payers,
but
still
not
subject
to
supervision
by
the
EU
Parliament.
Europarl v8
Die
EUNAVFOR
ist
nicht
befreit
von
Gebühren,
Steuern
oder
Abgaben,
die
als
Vergütung
für
erbrachte
Dienstleistungen
erhoben
werden.
EUNAVFOR
shall
not
be
exempt
from
dues,
taxes
or
charges
that
represent
payment
for
services
rendered.
DGT v2019
Doch
die
Erkenntnis,
dass
sein
Vater
nicht
im
Meer
umgekommen
ist,
befreit
Truman
von
seiner
Angst
vor
dem
Wasser.
They
find
that
Truman
has
overcome
his
fear
of
the
water
and
has
sailed
away
from
the
town
in
a
small
boat
named
"Santa
Maria".
Wikipedia v1.0
Die
EUFOR
ist
nicht
befreit
von
Gebühren,
Steuern
oder
Abgaben,
die
als
Vergütung
für
erbrachte
Dienstleistungen
erhoben
werden.
EUFOR
shall
not
be
exempt
from
dues,
taxes
or
charges
that
represent
payment
for
services
rendered.
JRC-Acquis v3.0
Die
MFB
verfolgt
Zielsetzungen
von
öffentlichem
Interesse,
ihre
Rechtsstellung
ist
in
einer
gesonderten
Rechtsnorm
festgelegt,
sie
ist
teilweise
befreit
von
den
Finanzaufsichtsvorschriften
und
ihr
Management
unterliegt
der
strengen
Aufsicht
der
Behörden.
MFB
pursues
public
policy
objectives,
its
legal
status
is
governed
by
separate
legislation,
it
is
partially
exempted
from
financial
supervisory
regulation
and
there
is
a
high
intensity
of
the
supervision
exercised
by
the
public
authorities
over
the
management.
DGT v2019
Sodass
irgendwann
jeder
von
uns
befreit
ist
von
seiner
irdischen
Form
und
wir
als
Licht
im
Garten
existieren.
So
that
someday
we
may
be
free
of
these
earthly
forms
and
live
as
Light
together
in
The
Garden.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
keine
Ahnung,
was
möglich
ist
wenn
die
Wissenschaft
befreit
ist
von
Emotionen
und
dieser
sogenannten
Ethik.
You
might
not
know
what...
Once
released
from
the
knowledge...
Emotional
ties
and
moral
ethics.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
also
nicht
der
Vizepräsident
der
einen
Institution
sind,
die
befreit
ist
von
Liquiditätsquoten-Gesetzen,
denen
jede
Bank
in
Amerika
unterliegt,
schlage
ich
vor,
Sie
rufen
in
der
Landeszentralbank
an,
in
der
South
LaSalle
230,
So,
you
know,
unless
you're
the
vice
president
of
the
one
institution
that
is
exempt
from
the
liquidity
ratio
laws
that
govern
every
other
bank
in
America,
I
suggest
you
place
a
call
to
the
Federal
Reserve
at
230
South
LaSalle,
and
you
order
yourself
up
a
shit-pot
full
of
cash.
OpenSubtitles v2018
Hunderte
von
Mädchen
sind,
so
Leben
Sie
reden
mit
all
der
Zeit
ist
befreit
von
Ihnen.
Hundreds
of
girls
are
live
so
you
talk
with
all
the
time
is
freed
by
them.
ParaCrawl v7.1
Sein
Herz,
in
solcher
Weise
wissend,
in
solcher
Weise
sehend,
ist
befreit
von
der
Gärung
der
Sinnlichkeit,
der
Gärung
des
Werdens,
der
Gärung
der
Unwissenheit.
His
heart,
thus
knowing,
thus
seeing,
is
released
from
the
effluent
of
sensuality,
the
effluent
of
becoming,
the
effluent
of
ignorance.
ParaCrawl v7.1
Aber
innerhalb
dieser
Membranen
ist
der
Äther
befreit
von
harter
Strahlung
und
es
existiert
damit
eine
Sphäre
(hellgrün)
von
sehr
viel
´ruhigerem´
Äther.
However
inside
of
these
membranes,
the
aether
is
free
of
hard
radiations
and
thus
exists
a
sphere
(light
green)
of
aether
much
more
´calm´.
ParaCrawl v7.1
Hunderte
von
Frauen
existieren,
so
zu
Leben,
dass
Sie
Erwachsene
uk-chat
mit
allen
die
Zeit
ist
befreit
von
Ihnen.
Hundreds
of
women
exist
live
so
that
you
adult
uk
chat
with
all
of
the
time
is
freed
by
them.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
in
den
kommenden
Monaten
immer
mehr
Enthüllungen
geben
über
die
Massen-Gehirnwäsche
der
Europäer,
die
antike
'Herdenhaltungs-Texte'
benutzen,
–
wenn
die
Menschheit
endlich
befreit
ist
von
dem
langen
Albtraum
des
Hyksos-Satans-Kults,
der
die
Menschen
wie
eine
Schafherde
behandelt.
More
and
more
revelations
about
the
mass
brainwashing
of
Europeans
using
ancient
human
slave
herding
texts
will
be
coming
out
over
the
coming
months
as
humanity
is
finally
freed
from
the
long
nightmare
of
Satan
worshipping
Hyksos
human
sheep
herding.
ParaCrawl v7.1
Sein
Herz,
so
wissend,
so
sehend,
ist
befreit
von
den
Gärungen
der
Sinnlichkeit,
den
Gärungen
des
Werdens,
den
Gärungen
der
Unwissenheit.
His
heart,
thus
knowing,
thus
seeing,
is
released
from
the
fermentation
of
sensuality,
the
fermentation
of
becoming,
the
fermentation
of
ignorance.
ParaCrawl v7.1