Translation of "Ist am ende" in English

Der Bericht ist am Ende mit 480 Ja-Stimmen und 111 Nein-Stimmen angenommen worden.
The report was, in the end, approved with 480 votes in favour and 111 against.
Europarl v8

Unter Punkt 5 ist am Ende zu ergänzen.
The following is to be added at the end of Point 5.
Europarl v8

Diese Korrektur ist übrigens auch am Ende der Abstimmungsliste vollständig aufgeführt.
This correction has, in fact, already been set out in full at the end of the voting list.
Europarl v8

Es ist schade, dass am Ende keine Einigung möglich war.
It is a shame that in the end, an agreement has not been possible.
Europarl v8

Sie ist noch nicht am Ende des Rechtsetzungsprozesses angelangt.
It has not finished its journey through the legislative process.
Europarl v8

Das Parlament ist am Ende seiner Tagesordnung angelangt.(1)
Parliament has reached the end of its agenda(1).
Europarl v8

Unser Problem ist die Ausführung am Ende.
Our problem is what happens at the end.
Europarl v8

Die Geduld der europäischen Verbraucher ist ganz offensichtlich am Ende.
The patience of European consumers has clearly reached its limit.
Europarl v8

Und das ist es, was am Ende zählt.
That, at the end of the day, is what counts.
Europarl v8

Die Mission der Afrikanischen Union ist am Ende.
The mission of the African Union has reached breaking point.
Europarl v8

Es ist selten, dass am Ende ein einstimmiges Votum zustande kommt.
It is rare to end with a unanimous vote.
Europarl v8

Nelson Mandela ist am Ende seines langen Wegs zur Freiheit angekommen.
Nelson Mandela has come to the end of his long walk to freedom.
TED2020 v1

Die Röhre ist am Ende mit einer Kammer erweitert.
The spider rests at the bottom of the tube.
Wikipedia v1.0

Er ist am Ende des Monats immer pleite.
He's always broke at the end of the month.
Tatoeba v2021-03-10

Toms Zimmer ist am Ende des Flures auf der rechten Seite.
Tom's room is at the end of the hall, on the right.
Tatoeba v2021-03-10

Die folgende Gegenanzeige ist am Ende des Abschnitts anzufügen:
The following contra-indication should be added at the end of the section:
ELRC_2682 v1

Restlösung ist am Ende des Tages zu verwerfen.
Discard any remaining solution at the end of each day.
ELRC_2682 v1

Die Tür ist am Ende des Ganges.
The door is at the end of the corridor.
Tatoeba v2021-03-10

Sieger ist, wer am Ende des Spiels die meisten Siegpunkte besitzt.
The winner is the player with the most victory points.
Wikipedia v1.0

Ihr Zimmer ist am Ende des Flurs.
Your room is at the end of the corridor.
Tatoeba v2021-03-10

Ihre Argumentationskette klingt gewinnend, ist jedoch am Ende nicht stichhaltig.
Her line of reasoning is attractive, but ultimately fallacious.
Tatoeba v2021-03-10

Die Säule ist schlank, am vorderen Ende mit zwei seitlichen Anhängseln.
The lip is about of equal length to the sepals and is covered with dense, yellow hair.
Wikipedia v1.0

Taiaroa Head ist ein Kap am Ende der Otago Peninsula in Neuseeland.
Taiaroa Head is a headland at the end of the Otago Peninsula in New Zealand, overlooking the mouth of the Otago Harbour.
Wikipedia v1.0

Das ist am Ende der wohl überzeugendste Grund weiterhin an seinen Handelsbilanzüberschüssen festzuhalten.
In the end, this may be the most compelling reason for why China should continue to run trade surpluses.
News-Commentary v14

Die einzige Ortschaft in der Bucht ist Seward am nördlichen Ende.
Its main settlement is Seward, located at the head of the bay.
Wikipedia v1.0

Das Problem ist, am Ende sind es 450 Volt.
The problem is, at the end of the line, it's 450 volts.
TED2013 v1.1

Er ist am oberen Ende der amerikanischen Mittelschicht.
He's at the top of the American middle class.
TED2020 v1