Translation of "Ist am ende" in English
Der
Bericht
ist
am
Ende
mit
480
Ja-Stimmen
und
111
Nein-Stimmen
angenommen
worden.
The
report
was,
in
the
end,
approved
with
480
votes
in
favour
and
111
against.
Europarl v8
Unter
Punkt
5
ist
am
Ende
zu
ergänzen.
The
following
is
to
be
added
at
the
end
of
Point
5.
Europarl v8
Diese
Korrektur
ist
übrigens
auch
am
Ende
der
Abstimmungsliste
vollständig
aufgeführt.
This
correction
has,
in
fact,
already
been
set
out
in
full
at
the
end
of
the
voting
list.
Europarl v8
Es
ist
schade,
dass
am
Ende
keine
Einigung
möglich
war.
It
is
a
shame
that
in
the
end,
an
agreement
has
not
been
possible.
Europarl v8
Sie
ist
noch
nicht
am
Ende
des
Rechtsetzungsprozesses
angelangt.
It
has
not
finished
its
journey
through
the
legislative
process.
Europarl v8
Das
Parlament
ist
am
Ende
seiner
Tagesordnung
angelangt.(1)
Parliament
has
reached
the
end
of
its
agenda(1).
Europarl v8
Unser
Problem
ist
die
Ausführung
am
Ende.
Our
problem
is
what
happens
at
the
end.
Europarl v8
Die
Geduld
der
europäischen
Verbraucher
ist
ganz
offensichtlich
am
Ende.
The
patience
of
European
consumers
has
clearly
reached
its
limit.
Europarl v8
Und
das
ist
es,
was
am
Ende
zählt.
That,
at
the
end
of
the
day,
is
what
counts.
Europarl v8
Die
Mission
der
Afrikanischen
Union
ist
am
Ende.
The
mission
of
the
African
Union
has
reached
breaking
point.
Europarl v8
Es
ist
selten,
dass
am
Ende
ein
einstimmiges
Votum
zustande
kommt.
It
is
rare
to
end
with
a
unanimous
vote.
Europarl v8
Nelson
Mandela
ist
am
Ende
seines
langen
Wegs
zur
Freiheit
angekommen.
Nelson
Mandela
has
come
to
the
end
of
his
long
walk
to
freedom.
TED2020 v1
Die
Röhre
ist
am
Ende
mit
einer
Kammer
erweitert.
The
spider
rests
at
the
bottom
of
the
tube.
Wikipedia v1.0
Er
ist
am
Ende
des
Monats
immer
pleite.
He's
always
broke
at
the
end
of
the
month.
Tatoeba v2021-03-10
Toms
Zimmer
ist
am
Ende
des
Flures
auf
der
rechten
Seite.
Tom's
room
is
at
the
end
of
the
hall,
on
the
right.
Tatoeba v2021-03-10
Die
folgende
Gegenanzeige
ist
am
Ende
des
Abschnitts
anzufügen:
The
following
contra-indication
should
be
added
at
the
end
of
the
section:
ELRC_2682 v1
Restlösung
ist
am
Ende
des
Tages
zu
verwerfen.
Discard
any
remaining
solution
at
the
end
of
each
day.
ELRC_2682 v1
Die
Tür
ist
am
Ende
des
Ganges.
The
door
is
at
the
end
of
the
corridor.
Tatoeba v2021-03-10
Sieger
ist,
wer
am
Ende
des
Spiels
die
meisten
Siegpunkte
besitzt.
The
winner
is
the
player
with
the
most
victory
points.
Wikipedia v1.0
Ihr
Zimmer
ist
am
Ende
des
Flurs.
Your
room
is
at
the
end
of
the
corridor.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
Argumentationskette
klingt
gewinnend,
ist
jedoch
am
Ende
nicht
stichhaltig.
Her
line
of
reasoning
is
attractive,
but
ultimately
fallacious.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Säule
ist
schlank,
am
vorderen
Ende
mit
zwei
seitlichen
Anhängseln.
The
lip
is
about
of
equal
length
to
the
sepals
and
is
covered
with
dense,
yellow
hair.
Wikipedia v1.0
Taiaroa
Head
ist
ein
Kap
am
Ende
der
Otago
Peninsula
in
Neuseeland.
Taiaroa
Head
is
a
headland
at
the
end
of
the
Otago
Peninsula
in
New
Zealand,
overlooking
the
mouth
of
the
Otago
Harbour.
Wikipedia v1.0
Das
ist
am
Ende
der
wohl
überzeugendste
Grund
weiterhin
an
seinen
Handelsbilanzüberschüssen
festzuhalten.
In
the
end,
this
may
be
the
most
compelling
reason
for
why
China
should
continue
to
run
trade
surpluses.
News-Commentary v14
Die
einzige
Ortschaft
in
der
Bucht
ist
Seward
am
nördlichen
Ende.
Its
main
settlement
is
Seward,
located
at
the
head
of
the
bay.
Wikipedia v1.0
Das
Problem
ist,
am
Ende
sind
es
450
Volt.
The
problem
is,
at
the
end
of
the
line,
it's
450
volts.
TED2013 v1.1
Er
ist
am
oberen
Ende
der
amerikanischen
Mittelschicht.
He's
at
the
top
of
the
American
middle
class.
TED2020 v1