Translation of "Insgesamt jedoch" in English
Insgesamt
sehe
ich
jedoch
die
Arbeit
der
Agenturen
als
sehr
positiv.
Overall,
however,
I
consider
the
work
of
the
agencies
to
be
very
positive.
Europarl v8
Insgesamt
jedoch
geht
Ihre
Rolle
weit
über
all
dies
hinaus.
But
your
role
goes
much
wider
than
this.
Europarl v8
Weshalb
wird
diese
Bedeutung
insgesamt
jedoch
von
den
europäischen
Bürgern
nicht
erkannt?
But
why
is
this
importance
not
perceived
by
European
citizens?
Europarl v8
Die
Geltungsdauer
der
bedingten
Zulassung
darf
jedoch
insgesamt
zwölf
Monate
nicht
überschreiten.
However,
conditional
approval
shall
not
exceed
a
total
of
12
months.
DGT v2019
Insgesamt
jedoch
mangelt
es
an
Kohärenz,
und
es
ist
viel
Arbeit
vonnöten.
The
package
as
a
whole,
however,
lacks
coherence
and
a
great
deal
remains
to
be
done.
Europarl v8
Insgesamt
zielt
sie
jedoch
auf
die
Stärkung
der
außenpolitischen
Rolle
der
EU
ab.
The
resolution
is
largely,
however,
about
strengthening
the
EU’s
foreign
policy
role.
Europarl v8
Insgesamt
fehlen
jedoch
überzeugende
Argumente
für
die
vorgeschlagene
weitreichende
Harmonisierung.
On
the
whole,
there
are,
however,
no
strong
arguments
for
implementing
the
far-reaching
harmonisation
proposed.
Europarl v8
In
der
NBA
kam
er
jedoch
insgesamt
nur
in
17
Spielen
zum
Einsatz.
He
only
played
a
total
of
83
minutes
during
his
only
season
with
the
Raptors.
Wikipedia v1.0
Die
Geltungsdauer
der
bedingten
Zulassung
darf
jedoch
insgesamt
sechs
Monate
nicht
überschreiten.
However,
conditional
approval
shall
not
exceed
a
total
of
six
months.
JRC-Acquis v3.0
Insgesamt
jedoch
hat
sich
das
Lohnwachstum
in
den
asiatischen
Volkswirtschaften
2017
überwiegend
verlangsamt.
But,
overall,
wage
growth
in
Asian
economies
mostly
decelerated
in
2017.
News-Commentary v14
Die
jüngsten
Verbesserungen
bei
der
Jugendbeschäftigung
insgesamt
sind
jedoch
nicht
ausreichend.
The
overall
recent
improvement
in
youth
employment
is
however
not
sufficient.
TildeMODEL v2018
Diese
Erhöhung
darf
jedoch
insgesamt
den
Betrag
der
ursprünglich
gewährten
Abschreibung
nicht
übersteigen.
However,
any
such
addition
or
additions,
taken
together,
shall
not
exceed
the
amount
of
the
deduction
originally
granted.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
ist
jedoch
nicht
mit
erheblichen
finanziellen
Auswirkungen
auf
die
Einführer
zu
rechnen.
On
balance,
however,
those
negative
effects
are
not
expected
to
have
a
significant
impact
on
the
overall
financial
situation
of
the
importers.
DGT v2019
Sie
dürfen
jedoch
insgesamt
oder
in
Teilen
abnehmbar
sein.
However,
they
may
be
detachable
either
as
a
unit
or
in
parts.
DGT v2019
Hinter
der
Arbeitsmarktentwicklung
insgesamt
verbergen
sich
jedoch
zwei
unterschiedliche
Trends.
Nevertheless,
overall
labour
market
developments
hide
two
diverging
trends.
TildeMODEL v2018
Europa
insgesamt
verfügt
jedoch
noch
nicht
über
eine
dynamische
unternehmerische
Kultur.
Europe,
as
a
whole,
however,
does
not
yet
have
a
dynamic
entrepreneurial
culture.
TildeMODEL v2018
Die
Innovationsrate
bleibt
jedoch
insgesamt
niedrig
und
benötigt
dringend
einen
starken
Impuls.
However,
the
overall
innovation
rate
is
low
and
needs
a
strong
boost.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
zeichnet
sich
jedoch
ein
positives
Bild
ab.
However,
the
overall
picture
is
positive.
TildeMODEL v2018
Einige
Fortschritte
wurden
erzielt,
insgesamt
jedoch
waren
die
Ergebnisse
nicht
völlig
zufriedenstellend.
Some
progress
was
made
but
overall
the
results
were
not
fully
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
dürften
sie
jedoch
keine
nennenswerten
Folgen
haben.
It
is
unlikely
that
the
overall
effect
will
be
significant.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
erfolgte
insgesamt
langsam,
jedoch
mit
einigen
bedeutenden
Unterschieden.
Implementation
was
slow
overall,
though
with
some
significant
variations.
TildeMODEL v2018
Trotz
bedeutender
Fortschritte
in
einigen
Bereichen
wurde
das
Reformtempo
insgesamt
jedoch
nicht
erhöht.
Despite
important
progress
noted
in
some
areas,
the
overall
pace
of
reform
has
not
been
stepped
up.
TildeMODEL v2018
Überschreitungen
beim
Lohnwachstum
insgesamt
werden
jedoch
spät
und
ungenügend
korrigiert.
However,
overshoots
in
total
wage
growth
have
been
corrected
late
and
insufficiently.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
hat
jedoch
die
Land-
und
Forstwirtschaft
für
die
Gemeinde
an
Bedeutung
verloren.
All
in
all,
though,
agriculture
and
forestry
have
lost
importance
for
the
community.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
ist
jedoch
in
den
meisten
Sektoren
eine
zunehmende
Konzentrationstendenz
zu
beobachten.
Ingeneral,
however,
a
trend
to
increasing
concentration
is
observable
in
most
sectors.
EUbookshop v2
Für
die
Gemeinschaft
insgesamt
hat
jedoch
das
Beschäftigungsziel
erste
Priorität.
For
the
Community
as
a
whole,
however,
employment
has
first
priority.
EUbookshop v2