Übersetzung für "Insgesamt jedoch" in Englisch

Insgesamt sehe ich jedoch die Arbeit der Agenturen als sehr positiv.
Overall, however, I consider the work of the agencies to be very positive.
Europarl v8

Insgesamt jedoch geht Ihre Rolle weit über all dies hinaus.
But your role goes much wider than this.
Europarl v8

Weshalb wird diese Bedeutung insgesamt jedoch von den europäischen Bürgern nicht erkannt?
But why is this importance not perceived by European citizens?
Europarl v8

Die Geltungsdauer der bedingten Zulassung darf jedoch insgesamt zwölf Monate nicht überschreiten.
However, conditional approval shall not exceed a total of 12 months.
DGT v2019

Insgesamt jedoch mangelt es an Kohärenz, und es ist viel Arbeit vonnöten.
The package as a whole, however, lacks coherence and a great deal remains to be done.
Europarl v8

Insgesamt zielt sie jedoch auf die Stärkung der außenpolitischen Rolle der EU ab.
The resolution is largely, however, about strengthening the EU’s foreign policy role.
Europarl v8

Insgesamt fehlen jedoch überzeugende Argumente für die vorgeschlagene weitreichende Harmonisierung.
On the whole, there are, however, no strong arguments for implementing the far-reaching harmonisation proposed.
Europarl v8

In der NBA kam er jedoch insgesamt nur in 17 Spielen zum Einsatz.
He only played a total of 83 minutes during his only season with the Raptors.
Wikipedia v1.0

Die Geltungsdauer der bedingten Zulassung darf jedoch insgesamt sechs Monate nicht überschreiten.
However, conditional approval shall not exceed a total of six months.
JRC-Acquis v3.0

Insgesamt jedoch hat sich das Lohnwachstum in den asiatischen Volkswirtschaften 2017 überwiegend verlangsamt.
But, overall, wage growth in Asian economies mostly decelerated in 2017.
News-Commentary v14

Die jüngsten Verbesserungen bei der Jugendbeschäftigung insgesamt sind jedoch nicht ausreichend.
The overall recent improvement in youth employment is however not sufficient.
TildeMODEL v2018

Diese Erhöhung darf jedoch insgesamt den Betrag der ursprünglich gewährten Abschreibung nicht übersteigen.
However, any such addition or additions, taken together, shall not exceed the amount of the deduction originally granted.
TildeMODEL v2018

Insgesamt ist jedoch nicht mit erheblichen finanziellen Auswirkungen auf die Einführer zu rechnen.
On balance, however, those negative effects are not expected to have a significant impact on the overall financial situation of the importers.
DGT v2019

Sie dürfen jedoch insgesamt oder in Teilen abnehmbar sein.
However, they may be detachable either as a unit or in parts.
DGT v2019

Hinter der Arbeitsmarktentwicklung insgesamt verbergen sich jedoch zwei unterschiedliche Trends.
Nevertheless, overall labour market developments hide two diverging trends.
TildeMODEL v2018

Europa insgesamt verfügt jedoch noch nicht über eine dynamische unternehmerische Kultur.
Europe, as a whole, however, does not yet have a dynamic entrepreneurial culture.
TildeMODEL v2018

Die Innovationsrate bleibt jedoch insgesamt niedrig und benötigt dringend einen starken Impuls.
However, the overall innovation rate is low and needs a strong boost.
TildeMODEL v2018

Insgesamt zeichnet sich jedoch ein positives Bild ab.
However, the overall picture is positive.
TildeMODEL v2018

Einige Fortschritte wurden erzielt, insgesamt jedoch waren die Ergebnisse nicht völlig zufriedenstellend.
Some progress was made but overall the results were not fully satisfactory.
TildeMODEL v2018

Insgesamt dürften sie jedoch keine nennenswerten Folgen haben.
It is unlikely that the overall effect will be significant.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung erfolgte insgesamt langsam, jedoch mit einigen bedeutenden Unterschieden.
Implementation was slow overall, though with some significant variations.
TildeMODEL v2018

Trotz bedeutender Fortschritte in eini­gen Bereichen wurde das Reformtempo insgesamt jedoch nicht erhöht.
Despite important progress noted in some areas, the overall pace of reform has not been stepped up.
TildeMODEL v2018

Überschreitungen beim Lohnwachstum insgesamt werden jedoch spät und ungenügend korrigiert.
However, overshoots in total wage growth have been corrected late and insufficiently.
TildeMODEL v2018

Insgesamt hat jedoch die Land- und Forstwirtschaft für die Gemeinde an Bedeutung verloren.
All in all, though, agriculture and forestry have lost importance for the community.
Wikipedia v1.0

Insgesamt ist jedoch in den meisten Sektoren eine zunehmende Konzentrationstendenz zu beobachten.
Ingeneral, however, a trend to increasing concentration is observable in most sectors.
EUbookshop v2

Für die Gemeinschaft insgesamt hat jedoch das Beschäftigungsziel erste Priorität.
For the Community as a whole, however, employment has first priority.
EUbookshop v2