Translation of "Insbesondere verpflichtet" in English
Die
Regierung
Lula
hat
sich
insbesondere
den
Menschenrechten
verpflichtet.
The
Lula
administration
has
made
a
particular
commitment
to
human
rights.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
sind
die
den
Prüfungen
des
Rechnungshofs
unterliegenden
Bediensteten
insbesondere
verpflichtet,
To
this
end,
officials
subject
to
audit
by
the
Court
of
Auditors
shall
in
particular:
JRC-Acquis v3.0
Die
einer
Erzeugerorganisation
beigetretenen
Erzeuger
werden
durch
deren
Satzung
insbesondere
dazu
verpflichtet,
The
statutes
of
a
producer
organisation
shall
require
its
producer
members,
in
particular,
to:
DGT v2019
Die
in
diesem
Absatz
und
in
Absatz
4
genannten
Investmentgesellschaften
sind
insbesondere
verpflichtet,
Investment
companies
referred
to
in
this
paragraph
and
in
paragraph
4,
shall,
in
particular:
DGT v2019
Die
Parteien
haben
sich
insbesondere
verpflichtet,
The
parties
have
undertaken
in
particular:
TildeMODEL v2018
Nach
den
neuen
Vorschlägen
sollen
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
dazu
verpflichtet
werden,
The
new
proposals
require
Member
States
inter
alia:
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
sind
die
den
Prüfungen
des
Rechnungshofs
unterliegenden
Bediensteten
insbesondere
verpflichtet
:
To
this
end,
officials
subject
to
audit
by
the
Court
of
Auditors
shall
in
particular
:
EUbookshop v2
Insbesondere
sind
sie
verpflichtet,
im
Voraus
zu
erklären:
In
particular,
it
obliges
to
declare
in
advance:
CCAligned v1
Insbesondere
verpflichtet
sich
der
Nutzer,
keine
Wörter
oder
Inhalte
zu
kommunizieren:
In
particular,
the
user
undertakes
not
to
communicate
any
words
or
contents:
CCAligned v1
Der
Lieferant
ist
in
diesem
Verzugsfall
insbesondere
verpflichtet,
den
Schaden
zu
ersetzen.
In
such
a
case
of
delay,
the
supplier
is
especially
obliged
to
make
good
for
the
damage
caused.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde/Partner
ist
insbesondere
verpflichtet,
The
customer/partner
is
particularly
obliged
to:
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
dem
Standort
Schweiz
und
insbesondere
dem
Appenzellerland
verpflichtet.
We
are
committed
to
the
location
of
Switzerland
and
in
particular
to
the
region
of
Appenzell.
CCAligned v1
Insbesondere
verpflichtet
sich
Vietnam
Airlines
zur
Einhaltung
der
folgenden
Grundsätze:
More
specifically,
Vietnam
Airlines
undertakes
in
particular
to
respect
the
following
principles:
CCAligned v1
Insbesondere
verpflichtet
er
sich,
von
Folgendem
abzusehen:
In
particular,
they
undertake
to
refrain
from
the
following:
CCAligned v1
Insbesondere
verpflichtet
sich
der
Nutzer
folgende
Handlungen
zu
unterlassen:
In
particular,
the
User
undertakes
to
refrain
from
such
acts:
CCAligned v1
Die
DSGVO
verpflichtet
insbesondere
Verantwortliche
zur
Einhaltung
der
Bestimmungen
der
DSGVO.
The
GDPR
obliges
those
responsible,
in
particular,
to
comply
with
the
provisions
of
the
GDPR.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
verpflichtet
er
sich,
keine
illegalen
Inhalte
anzubieten.
The
customer
is
especially
obligated
to
refrain
from
providing
illegal
content.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
insbesondere
verpflichtet,
allfällige
Beanstandungen
unverzüglich
beim
Vertreter
des
Reiseveranstalters
anzuzeigen.
He/she
has
a
particular
duty
to
advise
the
tour
operator’s
representative
immediately
of
any
possible
complaints.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
verpflichtet
sie
die
Vertragsparteien
nicht,
die
darin
beschriebenen
Handlungen
durch
strafrechtliche
Sanktionen
zu
ahnden.
In
particular,
it
does
not
require
that
the
parties
make
the
conducts
described
therein
punishable
by
criminal
penalties.
DGT v2019
Der
Rat
(Wettbewerbsfähigkeit)
hat
sich
insbesondere
verpflichtet,
die
folgenden
Maßnahmen
umzusetzen:
In
particular,
the
Competitiveness
Council
undertook
to
implement
the
following
actions:
TildeMODEL v2018
Insbesondere
verpflichtet
sich
der
Kunde:
In
particular,
the
customer
undertakes:
EUbookshop v2
Insbesondere
verpflichtet
sich
die
Kommission,
In
particular,
the
Commission
undertakes
to:
TildeMODEL v2018
3Vents
Media
S.L.
ist
insbesondere
nicht
verpflichtet,
die
Durchführung
solcher
Verträge
selbst
zu
überwachen.
3Vents
Media
S.L.
is
not
obligated
to
monitor
such
contracts.
ParaCrawl v7.1
Die
Leiter*innen
eines
Forschungsvorhabens
sind
dabei
insbesondere
dazu
verpflichtet,
die
langfristige
Archivierung
der
Forschungsdaten
sicherzustellen.
Project
heads
are
particularly
obliged
to
ensure
the
long-term
archiving
of
their
research
data.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Dienstleister
sind
vertraglich
gebunden
und
insbesondere
dazu
verpflichtet,
Ihre
Daten
vertraulich
zu
behandeln.
All
service
providers
are
contractually
bound
and
in
particular
obliged
to
treat
your
data
confidentially.
CCAligned v1
Der
Teilnehmer
ist
insbesondere
verpflichtet,
seine
Beanstandung
unverzüglich
der
örtlichen
Reiseleitung
zur
Kenntnis
zu
geben.
The
participant
is
especially
obligated
to
notify
his
or
her
complaint
as
soon
as
possible
to
the
local
tour
guide.
ParaCrawl v7.1