Translation of "Insbesondere durch" in English

Die Forschungspolitik kann man insbesondere durch eine gute Patentpolitik unterstützen.
A good patent policy is a particularly effective way of supporting research policy.
Europarl v8

Es wird die wirtschaftliche Attraktivität insbesondere durch den Kulturtourismus fördern.
It will stimulate economic attractiveness, particularly through cultural tourism.
Europarl v8

Voraussetzung dafür ist aber insbesondere die Ratifizierung durch die nationalen Parlamente.
However, one precondition for its creation is ratification by the national parliaments.
Europarl v8

Dies ist insbesondere durch die kurze Antragsfrist bedingt.
That is due particularly to the short period for application.
Europarl v8

Ein stabiler Innenwert der Währung wird insbesondere durch eine günstige Inflationsrate gewährleistet.
A currency's domestic stability is ensured in particular by a low rate of inflation.
Europarl v8

Schließlich müssen wir unbedingt unsere Kommunikationsstrategie verfeinern, insbesondere durch eine stärkere Dezentralisierung.
Finally, it is absolutely essential that we improve our communication strategy, especially in terms of greater decentralisation.
Europarl v8

Dieser Nachweis kann insbesondere durch die Vorlage einer der folgenden Unterlagen erbracht werden:
That proof may be provided, in particular, in the form of one of the following documents:
DGT v2019

Insbesondere wird dies durch die Liberalisierung der Produktion und Vermarktung von Milch möglich.
This is possible especially by liberalizing production and milk marketing.
Europarl v8

Deshalb befürworte ich neue Kontrollmaßnahmen auf Gemeinschaftsebene, insbesondere durch:
I am therefore, in favour of new control measures at Community level, specifically through:
Europarl v8

Das gemeinschaftliche Lebensmittelrecht ist insbesondere durch erhebliche Mängel an Kohärenz und Rechtssicherheit gekennzeichnet.
Community food law is especially notable for its significant deficiencies as regards coherence and legal certainty.
Europarl v8

Zu diesem Zweck benötigen die Bewerberländer Unterstützung, insbesondere durch das Phare-Programm.
In order for this to happen, candidate countries need aid, particularly through the PHARE programme.
Europarl v8

Insbesondere deren Einsatz durch die Kommission wird als unangemessen bezeichnet.
In particular, their implementation by the Commission is deemed inappropriate.
Europarl v8

Derartige Firmen fügen insbesondere neuen Unternehmen durch Preisunterbietungen Schaden zu.
Such companies especially harm new business by undercutting prices.
MultiUN v1

Produziert werden neben Fleischprodukten insbesondere Tropenhölzer, die durch Raubbau gewonnen werden.
Handicrafts have now become a popular industry, and is being supported by government institutions.
Wikipedia v1.0

Die weltweiten Devisenmärkte werden insbesondere durch den Devisenhandel geprägt.
Fixing exchange rates reflects the real value of equilibrium in the market.
Wikipedia v1.0

Eine Weiterentwicklung hat der Begriff insbesondere durch Henry Mintzberg erfahren.
The concept has been further developed by academics such as Henry Mintzberg.
Wikipedia v1.0

Bekannt geworden ist er insbesondere durch seine Ansichten zur philosophischen Entwicklung des Aristoteles.
He is known particularly for his ideas on the development of Aristotle.
Wikipedia v1.0

Die Angaben werden insbesondere durch Lieferscheine, Rechnungen und Betriebszettel belegt.
The abstracts shall be supported in particular by delivery notes, invoices and the undertaking's records.
JRC-Acquis v3.0

Insbesondere durch Jugendaustausche wurde die Stadt gefördert.
There was symbolic value in making it the place of Nazi demise.
Wikipedia v1.0

Der Behandlungseffekt wurde insbesondere durch eine Verbesserung im Bereich der symptomatischen Krankheitsprogression bestimmt.
The treatment effect was driven by improvement in the component symptomatic progression.
ELRC_2682 v1