Translation of "Schnitts durch" in English

Das Verbrauchsniveau der Landwirte schwankt zwischen 64 und 100 % des Durch schnitts.
Farmers had a consumption level which fluctuated between 64% and 100% of the average.
EUbookshop v2

Die Zeichnung zeigt eine rein schematische Darstellung eines Schnitts durch eine Spritzgußform.
FIG. 1 shows a purely schematic representation of a cross-section of an injection mold.
EuroPat v2

Figur 16 zeigt eine schematische Darstellung eines Schnitts durch einen weiteren Übertragungsadapter.
FIG. 16 shows a schematic depiction of a section through an additional transmission adapter.
EuroPat v2

Die Fig.13 zeigt einen Ausschnitt eines Schnitts durch die Vorrichtung.
FIG. 13 shows a part of a cross section of the device.
EuroPat v2

Der Schneidkante wird Kurvenform verliehen, und zwar als Schnittlinie eines ebenen Schnitts durch einen Zylinder.
The cutting edge is curved, i.e. as an intersection line of a plane section through a cylinder.
EuroPat v2

Die Schubachse bezieht sich dabei auf den jeweiligen Mittelpunkt eines horizontalen Schnitts durch den Schieber.
The thrust axis relates to the respective central point of a horizontal section through the slide.
EuroPat v2

Die Figur 1 dieser Offenlegungsschrift zeigt eine schematische Darstellung eines Schnitts durch das Umrichterleistungsteil.
FIG. 1 of the disclosure shows a schematic view of a section through the power section of the inverter.
EuroPat v2

Außerdem kann eine mathematische Analyse von bekannten Fehlstellen durch Auswertung eines Schnitts durch die 3D-Daten erfolgen.
Additionally, a mathematical analysis of known flaws can occur by assessing a cross-section through the 3D-data.
EuroPat v2

Figur 4 zeigt eine Detailansicht eines Schnitts durch den Stator mit einem ausgegossenen Korrosionsschutzelement.
FIG. 4 shows a detailed view of a sectional view through the stator with a cast corrosion protection element;
EuroPat v2

Figur 13 zeigt einen gemessenen Frequenzverlauf während eines Schnitts durch Holz und einen Finger.
FIG. 13 shows a measured frequency curve when cutting through wood and a finger.
EuroPat v2

1C zeigt eine Darstellung eines Schnitts durch den Raspelaufsatz 40 entlang der Linie C-C in Fig.
1C shows an illustration of a section through the rasp attachment 40 along the line C-C in FIG.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt eine schematische Darstellung eines Schnitts durch ein zweites Ausführungsbeispiel der oberflächenemittierenden Halbleiterlaser-Vorrichtung.
FIG. 2 shows a schematic illustration of a cross section taken through a second exemplary embodiment of the surface emitting semiconductor laser device.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt eine schematische Darstellung eines Schnitts durch ein erstes Ausführungsbeispiel der oberflächenemittierenden Halbleiterlaser-Vorrichtung.
FIG. 1 shows a schematic illustration of a cross section taken through a first exemplary embodiment of the surface emitting semiconductor laser device.
EuroPat v2

Die Ebene des Schnitts ist durch die mit III gekennzeichnete strichpunktierte Linie in Fig.
The level of the cross-sectional view is shown by the dash-dotted line identified by III in FIG.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt eine schematische Darstellung eines Schnitts durch ein zweites Ausführungsbeispiel der oberflächenemittierenden Halbleitervorrichtung.
FIG. 2 shows a schematic illustration of a section through a second exemplary embodiment of the surface emitting semiconductor device.
EuroPat v2

Die 25 % der Haushalte mit höheren Einkommen wiederum verbrauchen eineinhalb- bis zweimal mehr als der nationale Durchschnitt, wobei der Unterschied in Italien größer ist (192 % des Durch schnitts), gefolgt von Spanien und dem Vereinigten Königreich.
The 25% of highest-income households consumed between 1.5 and 2 times as much as the national average, with a greater difference in Italy (192% of the average), followed by Spain and the UK. The Netherlands and Greece were the Member States in which the group of the wealthiest households was nearest to the average, with a ratio of 1.5 to 1.
EUbookshop v2

Die drei größten Volkswirtschaften der EU, Frankreich, Deutschland und Großbritannien, verbessern sich, jedoch liegen ihre Leistungen unterhalb des EU-weiten Durch schnitts.
The three largest EU economies, France, Germany and the UK, are improving, but at rates below the EU average.
EUbookshop v2

Ich vertrete die Isle of Wight vor der englischen Südküste, die sicherlich eine Grenzregion ist und deren BIP bei 64% des europäischen Durch schnitts liegt.
I represent the Isle of Wight, off the south coast of England, undoubtedly a border region, and it has a GDP of 64% of the European average.
EUbookshop v2