Translation of "Ins straucheln geraten" in English
Den
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
ging
es
besser,
aber
auch
sie
sind
kürzlich
ins
Straucheln
geraten.
Emerging
countries
have
fared
better,
but
they,
too,
have
started
to
flounder
lately.
News-Commentary v14
Während
diese
Volkswirtschaften
ihren
Agenden
für
strukturelles
Wachstum
neue
Punkte
hinzufügen
–
um
sich
vor
Volatilität
zu
schützen,
ungünstigen
äußeren
Bedingungen
entgegenzuwirken
und
sich
an
einflussreiche
technologische
Trends
anzupassen
–,
werden
sie
unweigerlich
Fehler
machen
und
sogar
ins
Straucheln
geraten.
As
these
economies
add
items
–
protecting
themselves
from
volatility,
countering
unfavorable
external
conditions,
and
adapting
to
powerful
technological
trends
–
to
their
core
structural
growth
agendas,
they
will
invariably
make
mistakes,
and
even
stumble.
News-Commentary v14
Nach
einem
kräftigen
Jahresauftakt
ist
die
deutsche
Wirtschaft
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2018
zunächst
ins
Straucheln
geraten.
After
a
strong
start
to
the
year,
the
German
economy
initially
stumbled
in
the
second
half
of
2018.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Working
Paper
beschreibt
er
die
Bail-in-Instrumente
als
regulatorische
Maßnahme,
um
die
Einbeziehung
des
Privatsektors
zu
gewährleisten,
wenn
eine
Bank
ins
Straucheln
geraten
ist.
In
his
Working
Paper
he
describes
the
bail-in
instrument
as
a
regulatory
intervention
which
seeks
to
ensure
the
private
sector
loss
participation
in
a
bank’s
failure.
ParaCrawl v7.1
So
strömt
das
kühlende
Hüllgas
künftig
mit
einer
Eigenrotation
aus
der
Düse
und
verhindert
durch
den
aufgeprägten
Drehimpuls,
dass
der
Flammstrahl
ins
Straucheln
gerät.
Milchberg
showed
previously
that
these
filaments
heat
up
the
air
as
they
pass
through,
causing
the
air
to
expand
and
leaving
behind
a
"hole"
of
low-density
air
in
their
wake.
ParaCrawl v7.1