Translation of "Ins straucheln geraten" in English

Den Entwicklungs- und Schwellenländern ging es besser, aber auch sie sind kürzlich ins Straucheln geraten.
Emerging countries have fared better, but they, too, have started to flounder lately.
News-Commentary v14

Während diese Volkswirtschaften ihren Agenden für strukturelles Wachstum neue Punkte hinzufügen – um sich vor Volatilität zu schützen, ungünstigen äußeren Bedingungen entgegenzuwirken und sich an einflussreiche technologische Trends anzupassen –, werden sie unweigerlich Fehler machen und sogar ins Straucheln geraten.
As these economies add items – protecting themselves from volatility, countering unfavorable external conditions, and adapting to powerful technological trends – to their core structural growth agendas, they will invariably make mistakes, and even stumble.
News-Commentary v14

Nach einem kräftigen Jahresauftakt ist die deutsche Wirtschaft in der zweiten Jahreshälfte 2018 zunächst ins Straucheln geraten.
After a strong start to the year, the German economy initially stumbled in the second half of 2018.
ParaCrawl v7.1

In seinem Working Paper beschreibt er die Bail-in-Instrumente als regulatorische Maßnahme, um die Einbeziehung des Privatsektors zu gewährleisten, wenn eine Bank ins Straucheln geraten ist.
In his Working Paper he describes the bail-in instrument as a regulatory intervention which seeks to ensure the private sector loss participation in a bank’s failure.
ParaCrawl v7.1

So strömt das kühlende Hüllgas künftig mit einer Eigenrotation aus der Düse und verhindert durch den aufgeprägten Drehimpuls, dass der Flammstrahl ins Straucheln gerät.
Milchberg showed previously that these filaments heat up the air as they pass through, causing the air to expand and leaving behind a "hole" of low-density air in their wake.
ParaCrawl v7.1