Translation of "Ins rampenlicht stellen" in English

Finde eine Möglichkeit sie wieder ins Rampenlicht zu stellen.
Find an opportunity to get her back in the spotlight.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie vorhin nicht ins Rampenlicht stellen.
Listen, I didn't mean to put you on the spot earlier.
OpenSubtitles v2018

Sie neigt dazu, sich ins Rampenlicht zu stellen.
She does tend to take center stage, so to speak.
OpenSubtitles v2018

Sie möchten Ihr Produkt & Ihre Dienstleistung kostenlos ins Rampenlicht stellen?
You want to put your product/service also in the spotlight for free?
CCAligned v1

Weil es wichtig ist, auch weibliche Vorbilder mehr ins Rampenlicht zu stellen.
Because it's important to put more of a spotlight on female role models as well.
ParaCrawl v7.1

Es ist wieder Zeit um eine schöne Diamantform ins Rampenlicht zu stellen.
It is time again to put a beautiful diamond shape in the spotlight.
ParaCrawl v7.1

Foren sind ein idealer Ort, um Dein Buch ins Rampenlicht zu stellen!
Forums are ideal to place your book in the spotlight through the exclusive free downloads!
ParaCrawl v7.1

Inszenierungen zu fünf Themen sollen das Fahrrad und all seine Variationen ins Rampenlicht stellen.
Five different themes should be staged and put the bicycle and all its variations in the limelight.
ParaCrawl v7.1

Von bereits über 80 Söhnen mit offiziellen Werten konnte sich kein einziger ins Rampenlicht stellen.
None of now more than 80 sons with official values is a highlight.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte niemanden oder irgendeinen Ort ins Rampenlicht stellen, daher erwähne ich keine Namen!
I don’t wish to place anyone or any location on the spot, so I won’t mention any names!
ParaCrawl v7.1

Hochwertige tschechische Hersteller und originelles tschechisches Design wird auch das Rahmenprogramm der KABO ins Rampenlicht stellen.
The top Czech manufacturers and the original Czech design will be highlighted by the accompanying program of the KABO trade fair.
ParaCrawl v7.1

Im Promidata Portal können Lieferanten eine Reihe interessanter Produkte auswählen und ins Rampenlicht stellen.
Within Promidata Portal, the supplier can select a number of interesting products and bring them into the limelight.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter von der Berichterstatterin, deren Arbeit von uns allen gelobt wurde, sowie auch von mehreren Kolleginnen und Kollegen angesprochener Punkt betrifft die Rolle des Verbrauchers: häufig steht der Verbraucher nur im Hintergrund, wir aber möchten ihn in den Mittelpunkt rücken und ihn ins Rampenlicht stellen, denn er, so würde ich sagen, gehört zusammen mit den Unternehmen zu den eigentlich treibenden Marktkräften.
One last point, which has been mentioned by several colleagues in addition to the rapporteur, whose work we have all praised, and that is the role of the consumer: the consumer is often relegated to the background, but we want to bring him to the fore and put him in the spotlight because he, I would say, together with business, is the real driving force in the marketplace.
Europarl v8

Ich merke, dass wir vom Standpunkt der Sofortmaßnahmen aus, besonders im Europäischen Parlament, und vor dem Hintergrund der Europawahlen, alle unser eigenes Programm und unsere eigene Partei ins Rampenlicht stellen wollen.
I realise that, from the point of view of immediate policy, particularly in the European Parliament, and in the context of the European Parliament elections, we all want to highlight our own programme, and our own party.
Europarl v8

Unterstützt werden spezielle (auch virtuelle) Ausbildungsmaßnahmen, die bestimmte europäische Errungenschaften und Interessen ins Rampenlicht stellen.
Support will be given to specific training activities (including virtual ones) that highlight particular European achievements and interests.
TildeMODEL v2018

Normalerweise ja, aber ich habe eine strategische Entscheidung getroffen, um sie ins Rampenlicht zu stellen.
Uh, usually, yes, but I made a strategic decision to put you in the spotlight.
OpenSubtitles v2018

Die Zahl der Menschen, die eine Person öffentlich beobachten und ins öffentliche Rampenlicht stellen können, ist grenzenlos.
And there are no perimeters around how many people can publicly observe you and put you in a public stockade.
TED2020 v1

Die ersten Preise, RegioStars 2008, sollen originelle und innovative Projekte im Bereich von Wissen und technologischer Innovation und nachhaltiger Wirtschaftsentwicklung ins Rampenlicht stellen.
The first awards, RegioStars 2008, aim to highlight original and innovative projects in the areas of knowledge and technological innovation and sustainable economic development.
EUbookshop v2

Als Redner laden wir hochkarätige internationale Spitzenexperten ein, die wir über das IRC-Netzwerk kennen gelernt haben, aber die Fahrplanerstellung bietet auch Gelegenheit, irisches Talent ins Rampenlicht zu stellen.
SMEs have a big part to play in building the knowledgebased society, according to the EU, and IRC Ireland has a long-standing interest in advising its clients, across many sectors, on technology issues, products and processes.
EUbookshop v2

Nicht dieses oder jenes einzelne Land hatte beschlossen, die Themen Sicherheit und Gesundheitsschutz ins Rampenlicht zu stellen, sondern die Zwölf gemeinsam.
Meetings with persons responsible for health and safety did not take place behind closed doors in offices, but at the workplace itself.
EUbookshop v2

Reichen Sie Ihr innovativstes Projekt für einen Wettbewerb ein, der bewährte Verfahren in Regionalpolitik ins Rampenlicht stellen wird.
Submit your most innovative project to a competition which will spotlight good practice in regional policy.
EUbookshop v2

Kurz, die optimale Gelegenheit eine spezielle Frau mit einem Blumenstrauß, insbesondere mit Blumen von FleuraMetz, ins Rampenlicht zu stellen.
So the ideal opportunity to put that special woman in the spotlight, and how to do that better with flowers, especially FleuraMetz flowers!
ParaCrawl v7.1