Translation of "Ins rampenlicht stellen" in English
Finde
eine
Möglichkeit
sie
wieder
ins
Rampenlicht
zu
stellen.
Find
an
opportunity
to
get
her
back
in
the
spotlight.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
vorhin
nicht
ins
Rampenlicht
stellen.
Listen,
I
didn't
mean
to
put
you
on
the
spot
earlier.
OpenSubtitles v2018
Sie
neigt
dazu,
sich
ins
Rampenlicht
zu
stellen.
She
does
tend
to
take
center
stage,
so
to
speak.
OpenSubtitles v2018
Sie
möchten
Ihr
Produkt
&
Ihre
Dienstleistung
kostenlos
ins
Rampenlicht
stellen?
You
want
to
put
your
product/service
also
in
the
spotlight
for
free?
CCAligned v1
Weil
es
wichtig
ist,
auch
weibliche
Vorbilder
mehr
ins
Rampenlicht
zu
stellen.
Because
it's
important
to
put
more
of
a
spotlight
on
female
role
models
as
well.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wieder
Zeit
um
eine
schöne
Diamantform
ins
Rampenlicht
zu
stellen.
It
is
time
again
to
put
a
beautiful
diamond
shape
in
the
spotlight.
ParaCrawl v7.1
Foren
sind
ein
idealer
Ort,
um
Dein
Buch
ins
Rampenlicht
zu
stellen!
Forums
are
ideal
to
place
your
book
in
the
spotlight
through
the
exclusive
free
downloads!
ParaCrawl v7.1
Inszenierungen
zu
fünf
Themen
sollen
das
Fahrrad
und
all
seine
Variationen
ins
Rampenlicht
stellen.
Five
different
themes
should
be
staged
and
put
the
bicycle
and
all
its
variations
in
the
limelight.
ParaCrawl v7.1
Von
bereits
über
80
Söhnen
mit
offiziellen
Werten
konnte
sich
kein
einziger
ins
Rampenlicht
stellen.
None
of
now
more
than
80
sons
with
official
values
is
a
highlight.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
niemanden
oder
irgendeinen
Ort
ins
Rampenlicht
stellen,
daher
erwähne
ich
keine
Namen!
I
don’t
wish
to
place
anyone
or
any
location
on
the
spot,
so
I
won’t
mention
any
names!
ParaCrawl v7.1
Hochwertige
tschechische
Hersteller
und
originelles
tschechisches
Design
wird
auch
das
Rahmenprogramm
der
KABO
ins
Rampenlicht
stellen.
The
top
Czech
manufacturers
and
the
original
Czech
design
will
be
highlighted
by
the
accompanying
program
of
the
KABO
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Im
Promidata
Portal
können
Lieferanten
eine
Reihe
interessanter
Produkte
auswählen
und
ins
Rampenlicht
stellen.
Within
Promidata
Portal,
the
supplier
can
select
a
number
of
interesting
products
and
bring
them
into
the
limelight.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
von
der
Berichterstatterin,
deren
Arbeit
von
uns
allen
gelobt
wurde,
sowie
auch
von
mehreren
Kolleginnen
und
Kollegen
angesprochener
Punkt
betrifft
die
Rolle
des
Verbrauchers:
häufig
steht
der
Verbraucher
nur
im
Hintergrund,
wir
aber
möchten
ihn
in
den
Mittelpunkt
rücken
und
ihn
ins
Rampenlicht
stellen,
denn
er,
so
würde
ich
sagen,
gehört
zusammen
mit
den
Unternehmen
zu
den
eigentlich
treibenden
Marktkräften.
One
last
point,
which
has
been
mentioned
by
several
colleagues
in
addition
to
the
rapporteur,
whose
work
we
have
all
praised,
and
that
is
the
role
of
the
consumer:
the
consumer
is
often
relegated
to
the
background,
but
we
want
to
bring
him
to
the
fore
and
put
him
in
the
spotlight
because
he,
I
would
say,
together
with
business,
is
the
real
driving
force
in
the
marketplace.
Europarl v8
Ich
merke,
dass
wir
vom
Standpunkt
der
Sofortmaßnahmen
aus,
besonders
im
Europäischen
Parlament,
und
vor
dem
Hintergrund
der
Europawahlen,
alle
unser
eigenes
Programm
und
unsere
eigene
Partei
ins
Rampenlicht
stellen
wollen.
I
realise
that,
from
the
point
of
view
of
immediate
policy,
particularly
in
the
European
Parliament,
and
in
the
context
of
the
European
Parliament
elections,
we
all
want
to
highlight
our
own
programme,
and
our
own
party.
Europarl v8
Unterstützt
werden
spezielle
(auch
virtuelle)
Ausbildungsmaßnahmen,
die
bestimmte
europäische
Errungenschaften
und
Interessen
ins
Rampenlicht
stellen.
Support
will
be
given
to
specific
training
activities
(including
virtual
ones)
that
highlight
particular
European
achievements
and
interests.
TildeMODEL v2018
Normalerweise
ja,
aber
ich
habe
eine
strategische
Entscheidung
getroffen,
um
sie
ins
Rampenlicht
zu
stellen.
Uh,
usually,
yes,
but
I
made
a
strategic
decision
to
put
you
in
the
spotlight.
OpenSubtitles v2018
Die
Zahl
der
Menschen,
die
eine
Person
öffentlich
beobachten
und
ins
öffentliche
Rampenlicht
stellen
können,
ist
grenzenlos.
And
there
are
no
perimeters
around
how
many
people
can
publicly
observe
you
and
put
you
in
a
public
stockade.
TED2020 v1
Die
ersten
Preise,
RegioStars
2008,
sollen
originelle
und
innovative
Projekte
im
Bereich
von
Wissen
und
technologischer
Innovation
und
nachhaltiger
Wirtschaftsentwicklung
ins
Rampenlicht
stellen.
The
first
awards,
RegioStars
2008,
aim
to
highlight
original
and
innovative
projects
in
the
areas
of
knowledge
and
technological
innovation
and
sustainable
economic
development.
EUbookshop v2
Als
Redner
laden
wir
hochkarätige
internationale
Spitzenexperten
ein,
die
wir
über
das
IRC-Netzwerk
kennen
gelernt
haben,
aber
die
Fahrplanerstellung
bietet
auch
Gelegenheit,
irisches
Talent
ins
Rampenlicht
zu
stellen.
SMEs
have
a
big
part
to
play
in
building
the
knowledgebased
society,
according
to
the
EU,
and
IRC
Ireland
has
a
long-standing
interest
in
advising
its
clients,
across
many
sectors,
on
technology
issues,
products
and
processes.
EUbookshop v2
Nicht
dieses
oder
jenes
einzelne
Land
hatte
beschlossen,
die
Themen
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
ins
Rampenlicht
zu
stellen,
sondern
die
Zwölf
gemeinsam.
Meetings
with
persons
responsible
for
health
and
safety
did
not
take
place
behind
closed
doors
in
offices,
but
at
the
workplace
itself.
EUbookshop v2
Reichen
Sie
Ihr
innovativstes
Projekt
für
einen
Wettbewerb
ein,
der
bewährte
Verfahren
in
Regionalpolitik
ins
Rampenlicht
stellen
wird.
Submit
your
most
innovative
project
to
a
competition
which
will
spotlight
good
practice
in
regional
policy.
EUbookshop v2
Kurz,
die
optimale
Gelegenheit
eine
spezielle
Frau
mit
einem
Blumenstrauß,
insbesondere
mit
Blumen
von
FleuraMetz,
ins
Rampenlicht
zu
stellen.
So
the
ideal
opportunity
to
put
that
special
woman
in
the
spotlight,
and
how
to
do
that
better
with
flowers,
especially
FleuraMetz
flowers!
ParaCrawl v7.1