Translation of "Ins licht stellen" in English
Einige
Beispiele
sollen
euch
die
Sache
ins
hellere
Licht
stellen:
A
few
examples
will
shed
more
light
on
this:
ParaCrawl v7.1
Würdest
du
sie
für
mich
jeden
Tag
ins
Licht
stellen
und
sie
jede
Nacht
gießen?
Will
you
put
them
under
the
sun
everyday,
and
water
them
at
night
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
verhalte
mich
einfach
so
(Geste,
all
das
ins
Licht
zu
stellen).
As
for
me,
I
simply
do
this
(gesture
of
bringing
the
Light).
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
mag
man
den
auftauchenden
Prozeß
der
Selbstschöpfung
[self-creativity]
ins
Licht
stellen.
Among
these,
one
may
spotlight
the
emergent
process
of
self-creativity.
ParaCrawl v7.1
Sind
es
die
Favoriten
von
DirektorInnen
und
SammlungsleiterInnen,
die
unbekannte
Schätze
ins
Licht
stellen
wollen?
Are
they
the
favorites
of
directors
and
head
curators
looking
to
spotlight
unappreciated
masterpieces?
ParaCrawl v7.1
Am
letzten
Tag
des
Wachstums
ins
Licht
stellen,
damit
sie
natürlich
grün
werden.
On
the
last
day
of
growth,
expose
to
light
so
they
will
naturally
green.
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
die
Grunderfordernis,
den
Feind
zu
finden,
ins
Licht
zu
stellen
oder
gar
erst
zu
schaffen,
damit
dieses
Stehen
gegen
den
Feind
geschehe
und
das
Dasein
nicht
stumpf
werde.
The
root
requirement
is
then
to
find
the
enemy,
bring
him
to
light
or
even
to
create
him,
so
that
there
may
be
that
standing
up
to
the
enemy,
and
so
that
existence
does
not
become
apathetic.
WikiMatrix v1
Dieses
nachsynodale
Apostolische
Schreiben
möchte
den
Wert
und
den
Reichtum
der
gesamten
Synodenarbeit
ins
Licht
stellen,
angefangen
von
den
Lineamenta
bis
hin
zum
Instrumentum
Laboris,
von
der
einleitenden
Relatio
bis
zu
den
Beiträgen
der
einzelnen
Bischöfe
und
Laien
und
der
zusammenfassenden
Relatio
nach
der
Diskussion
im
Plenum,
von
den
Diskussionen
und
Berichten
der
»circoli
minori«
bis
hin
zu
den
»propositiones«
und
der
Schlußbotschaft.
This
Post-Synodal
Apostolic
Exhortation
intends
to
take
into
account
all
the
richness
of
the
Synod
work,
from
the
Lineamenta
to
the
Instrumentum
Laboris,
from
the
introductory
report,
the
presentations
of
individual
bishops
and
lay
persons
to
the
summary
reports
after
discussion
in
the
Synod
hall,
from
the
discussions
and
reports
of
the
"small
groups"
to
the
final
"Propositions"
and
the
concluding
"Message".
ParaCrawl v7.1
Ich
nutze
erneut
die
Gelegenheit,
den
wertvollen
Dienst
ins
Licht
zu
stellen,
den
die
Päpstlichen
Missionswerke
leisten,
und
ich
lade
alle
ein,
sie
durch
ihre
hochherzige
geistliche
und
materielle
Mithilfe
zu
unterstützen.
I
take
this
opportunity
to
recall
once
again
the
valuable
service
rendered
by
the
Pontifical
Mission
Societies
and
I
ask
you
all
to
support
them
generously
with
spiritual
and
material
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Hier
galt
es,
dasjenige
aufzufinden
und
ins
rechte
Licht
zu
stellen,
was
die
alten
römischen
Geschichtsschreiber
—
beschäftigt,
Schlachten
zu
feiern,
Verschwörungen
zu
schildern,
gut
zahlenden
Politikern
zu
schmeicheln,
Feinde
zu
verleumden
—
gar
nicht
bemerkt
oder
wenigstens
niemals
nach
Verdienst
gewürdigt
hatten.
Here
the
important
thing
was
to
discover
and
put
in
its
right
light
what
the
old
Roman
historians,
intent
on
celebrating
battles,
describing
conspiracies,
slandering
enemies
and
flattering
politicians
who
paid
well,
had
passed
by
unnoticed
or
at
any
rate
had
never
duly
appreciated.
ParaCrawl v7.1
Sie
sucht
da
alle
Worte
und
Erklärungen
ins
helle
Licht
zu
stellen,
alsonach
zu
befreien
von
den
geheimnisvollen
scheinbaren
Widersprüchen,
welche
in
der
Heiligen
Schrift
vorkommen.
She
wants
to
put
all
the
words
and
explanations
into
the
bright
light
to
free
them
from
the
mysterious
and
apparent
contradictions,
which
occur
in
the
Holy
Scripture.
ParaCrawl v7.1
Unsere
spezialisierten
Immobilienbewerter
und
Aufbereiter
sind
von
uns
trainiert,
Ihre
Immobilien
ins
"richtige
Licht"
zu
stellen.
Our
specialist
in
property
valuation
and
processing
are
coached
by
us
especially
to
put
your
property
into
the
"right
light".
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
die
Bedeutung
eurer
Kongregation
deutlich,
die
in
ihrem
Dienst
an
der
ganzen
Kirche
und
insbesondere
an
den
Bischöfen,
den
Glaubenslehrern
und
Hirten,
aufgerufen
ist,
im
Geist
der
Kollegialität
gerade
die
Zentralität
des
katholischen
Glaubens
in
seinem
authentischen
Ausdruck
zu
fördern
und
ins
Licht
zu
stellen.
Here
the
importance
of
your
Congregation
comes
to
the
fore.
Through
its
service
to
the
whole
Church
and
to
the
Bishops
in
particular,
as
teachers
of
the
faith
and
pastors,
it
is
precisely
called
in
a
spirit
of
collegiality
to
encourage
and
to
recall
the
centrality
of
the
Catholic
faith
in
its
authentic
expression.
ParaCrawl v7.1
Es
möge
eine
besondere
Gelegenheit
sein,
die
Bedeutung
der
Sendung
und
der
Heiligkeit
der
Priester
im
Dienst
der
Kirche
und
der
Menschheit
des
dritten
Jahrtausends
ins
Licht
zu
stellen.
May
it
be
a
privileged
opportunity
to
shed
light
on
the
value
of
the
mission
and
of
the
holiness
of
priests
at
the
service
of
the
Church
and
of
humanity
in
the
third
millennium!
ParaCrawl v7.1
Also
ich
weiß
nicht
—
ich
hatte
natürlich
keine
Veranlassung,
auch
diese
besondere
praktische
Seite
meines
sozialen
Wirkens
und
Wollens
ins
helle
Licht
zu
stellen,
aber
ich
kann
auch
nicht
recht
verstehen,
aus
welchen
Auslassungen
meiner
Rede
hervorgegangen
sein
soll,
daß
ich
der
praktischen
Arbeiterbewegung
so
absolut
fernstehen
sollte.
So
I
don't
know
—
I
had
naturally
no
reason
to
place
this
particular
practical
side
of
my
social
activities
and
intentions
out
in
the
open,
but
I
can't
quite
rightly
understand
out
of
which
omissions
my
talk
should
come
from
what
went
before,
that
I
should
be
so
far
removed
from
the
practical
labour
movement.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Dinge
im
Lichte
schauen
wollen
und
sie
rein
beleuchtet
voneinander
unterscheiden,
so
müssen
wir
den
mathematisch
richtigen
Grundsätzen
der
Optik
zufolge
uns
selbst
nicht
ins
Licht
stellen,
sondern
auf
einen
Punkt,
der
hinreichend
beschattet
ist.
If
we
want
to
see
things
in
the
light
and
want
to
discern
pure
light,
we
must,
according
to
the
correct
mathematical
rules
of
optic
observance,
not
going
to
stand
in
the
light
ourselves,
but
in
a
place
of
complete
darkness.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
also
derjenige,
der
nach
Gottes
Vorherverkündigung
kommen
sollte,
um
die
Lehre
zu
erneuern
und
ins
Licht
zu
stellen,
Christus
nämlich,
der
Sohn
Gottes.
He
came
therefore,
that
being,
Christ,
the
Son
of
God,
who
it
was
foretold
would
come
from
God
to
reform
and
illuminate
the
world.
ParaCrawl v7.1
Der
Mitarbeiter
als
wichtigstes
Kapital
der
Firma
und
der
Kunde
als
König
–
die
Partner
von
Outdoor
Vorarlberg
haben
die
Möglichkeiten,
Sie
ins
richtige
Licht
zu
stellen,
das
Abenteuer
liegt
direkt
vor
der
Haustüre.
The
personnel
as
the
most
important
capital
of
the
company
and
the
clients
as
king
–
the
Outdoor
Vorarlberg
Partners
can
place
you
in
the
right
light
and
the
adventure
is
right
at
your
front
door.
ParaCrawl v7.1
Ich
durchlebe
weiterhin
vergessene,
von
der
Natur
verworfene
Aspekte,
Aspekte
dieses
Lebens,
die
sich
in
Form
von
wiedererlebten
Erinnerungen
zeigen,
als
ob
jemand
in
allen
Bewegungen,
die
sich
in
diesem
Körper
abspielen
konnten,
die
kleinen
Fehler
suchte,
um
die
Dinge
nicht
nur
reinzufegen,
sondern
auch
zu
berichtigen
und
ins
Licht
zu
stellen
–
alle
körperlichen
Erinnerungen
(ich
spreche
weder
vom
Mental
noch
vom
Vital)...
ganz
außerordentlich!
I
am
continuing
to
relive
forgotten
aspects
of
this
life,
rejected
from
the
nature,
that
come
back
in
the
form
of
relived
memories,
as
though
someone
were,
you
know,
trying
to
“pick
holes”
(!)
in
all
the
possible
movements
that
have
occurred
in
this
body,
not
only
to
sweep
things
clean,
but
also
to
purify,
correct,
and
illuminate
–
all
the
body's
memories
(I'm
not
speaking
of
the
mind
or
the
vital)...
extraordinary!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Hauptbedeutung
des
»Ad-limina«-Besuchs:
Er
will
die
»Communio«
der
in
der
Welt
verstreuten
Ortskirchen
mit
dem
Nachfolger
des
Petrus
ins
Licht
stellen.
This
is
the
first
meaning
of
the
ad
limina
visit:
it
is
meant
to
shed
light
on
the
communion
of
Peter's
Successor
with
the
local
Churches
spread
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1