Translation of "Ins büro kommen" in English

Könnt ihr um 2.30 Uhr zu mir ins Büro kommen?
Can you meet me at my office at 2:30?
Tatoeba v2021-03-10

Können Sie um 2.30 Uhr zu mir ins Büro kommen?
Can you meet me at my office at 2:30?
Tatoeba v2021-03-10

Heute hätten Sie nicht ins Büro zu kommen brauchen.
You didn't have to come into the office today.
Tatoeba v2021-03-10

Sie brauchen morgen nicht ins Büro zu kommen.
You don't need to come into the office tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Kannst du um 2.30 Uhr zu mir ins Büro kommen?
Can you meet me at my office at 2:30?
Tatoeba v2021-03-10

Tom braucht nicht zu mir ins Büro zu kommen.
Tom doesn't need to come to my office.
Tatoeba v2021-03-10

Du brauchst morgen nicht ins Büro zu kommen.
You don't need to come into the office tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Heute hättest du nicht ins Büro zu kommen brauchen.
You didn't have to come into the office today.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss Sie sehen, ich kann aber nicht ins Büro kommen.
It's important that I see you, but I can't come to the office.
OpenSubtitles v2018

Colonel Hogan, Sie sollen zum Alten ins Büro kommen.
Uh, Colonel Hogan, Kommandant Klink wishes you to come to his office.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihnen, sie sollen sofort ins Büro kommen.
Tell 'em I said to get overto the office right away.
OpenSubtitles v2018

Sie werden zu spät ins Büro kommen.
You're going to be late for your office.
OpenSubtitles v2018

Er scheint praktisch jeden Abend wieder ins Büro zu kommen.
He seems to come back here practically every night.
OpenSubtitles v2018

Wann kann er zu mir ins Büro kommen?
When can he come to my office?
OpenSubtitles v2018

Besteht eine Chance, dass du ins Büro des Sheriff kommen kannst?
Is there any chance you can get to the sheriff's office?
OpenSubtitles v2018

Flynn White, bitte ins Büro der Direktorin kommen.
Flynn White to the Principal's office, please.
OpenSubtitles v2018

Hast du Lust, mit mir ins Büro zu kommen?
Any chance you'd want to come to my office with me today?
OpenSubtitles v2018

Ich kann jetzt nicht ins Büro kommen, wenn alle da sind.
I just can't come to the office and face everyone.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte gerade zu dir ins Büro kommen.
I was just about to come down to your office.
OpenSubtitles v2018

Deswegen sollte ich zwischen zwei Urlauben nicht ins Büro kommen.
This is why I shouldn't come into work between vacations.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht ins Büro kommen, bringe ich das Büro zu Ihnen.
If you're not gonna come to the office, I'm gonna bring the office to you.
OpenSubtitles v2018

Jeder wünscht sich, dass sie bald wieder ins Büro zurück kommen.
Everyone wants you be back in the office soon.
OpenSubtitles v2018

Du sollst ins Büro kommen, wegen nächstem Wochenende.
Pendergraph wants to see you in his office. Something about the schedule next weekend.
OpenSubtitles v2018

Kann ich heute Abend ins Büro kommen?
Can I come to your office tonight?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten umgehend ins Büro kommen.
I think you need to get back here.
OpenSubtitles v2018

Ich kann heute leider nicht ins Büro kommen.
I won't be able to make it to the office today.
OpenSubtitles v2018

Die folgenden Schüler sollen ins Büro kommen:
Will the following students please report to the office:
OpenSubtitles v2018

Sie können zu uns ins Büro kommen und dort ihre Aussage machen.
You can come down to the field office and work with somebody.
OpenSubtitles v2018