Translation of "Innerhalb nur einer woche" in English

Innerhalb nur einer Woche wurden die Verteidigungslinien durchbrochen.
Within just one week, the defensive formation was dissolved.
Wikipedia v1.0

Innerhalb von jeweils nur einer Woche war die Installation abgeschlossen.
Installation was completed in only one week in each case.
ParaCrawl v7.1

Beanstandungen sind nur innerhalb einer Woche nach Empfang der Ware zulässig.
Complaints will only be accepted within one week of receipt of the goods.
ParaCrawl v7.1

Bitcoins verzeichneten somit innerhalb nur einer Woche einen Wertverlust von 40%.
Within a week, Bitcoin lost about 40% of its value.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb nur einer Woche (gl??cklicherweise so kurz) hatte sie komplett abgebaut.
Within just a week (only, but that's good), she lost all her strengths.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb nur einer Woche (glücklicherweise so kurz) hatte sie komplett abgebaut.
Within just a week (only, but that’s good), she lost all her strengths.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von nur einer Woche verlor er das Bewusstsein und starb.
In around one week, he lost consciousness and died.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von nur einer Woche konnten wir die drei Spezialisten rekrutieren.
We were able to recruit the three specialists within just one week.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von nur einer Woche wurden 1000 Bilder mit dem Kampagnenhashtag hochgeladen.
During the first week of the campaign over 1000 Instagram photos with the hashtag were uploaded.
ParaCrawl v7.1

Mit zwei Rennen innerhalb nur einer Woche beginnt der Endspurt in der American Le Mans-Serie.
The final sprint in the American Le Mans Series starts with two races within one week.
ParaCrawl v7.1

Im Rat sind unsere Forderungen berücksichtigt worden, und die Billigung erfolgte innerhalb nur einer Woche. Wir werden morgen über diesen Haushalt abstimmen.
The Council took on board what we were asking and got it through within a week and tomorrow we will be voting on SAB4.
Europarl v8

Also ich nehme das Geld, gebe es in die richtigen Hände und ich garantiere dir das Dreifache innerhalb von nur einer Woche.
Put money in good hands - -Did and ensure that it threefold in a week. - Get three times more.
OpenSubtitles v2018

In der zweiten Aprilhälfte begann der Verkauf von Tickets, die innerhalb nur in einer Woche verkauft wurden.
In the second part of April the tickets sale started and after only one week all of them were sold.
WikiMatrix v1

Aller dings bedurfte es einer politischen Leistung wie der Schaffung des Gemeinsamen Marktes, damit Europa wieder so ungehindert Handel treiben konnte wie im 14. Jahrhundert, als beispielsweise Dänemark die Märkte von Lübeck und Hamburg mit Fleisch belieferte und andere skandinavische Länder dort ihre Butter verkauften, England seine Wolle aus Flandern bezog und Fertigwaren trotz der schwierigen Transportverhältnisse innerhalb nur einer Woche zwischen Flandern und den italienischen Städten befördert werden konnten.
But a political act like the creation of the Common Market was needed to allow European trade to recover the internal fluidity of the 14th century, when, for example, Denmark supplied its meat unhindered to the markets of Lübeck and Hamburg, the Scandinavian countries sold their butter there, England bought wool from the Flemish towns and manufactured goods were traded between them and the Italian towns in a continuous weekly chain despite the real difficulties on the routes travelled.
EUbookshop v2

In einem Design Sprint können neue digitale Produkte und Services innerhalb nur einer Woche konzipiert und getestet werden – eine sehr effektive Methode, um Entwicklungsprozesse zu beschleunigen und zu verbessern.
In a design sprint, new digital products and services can be designed and tested in just one week - a very effective way to accelerate and improve development processes.
CCAligned v1

Finanzminister Mario Centeno war begeistert zu verkünden, dass Portugal erneut eine Reihe von positiven wirtschaftlichen Ergebnisse innerhalb von nur einer Woche aufgenommen hat.
Finance Minister Mario Centeno was elated to announce that Portugal has once again recorded a series of positive economic results in the space of just one week. Read more...
CCAligned v1

Um schnell eine fundierte Entscheidung hinsichtlich erforderlicher Einkaufs-Maßnahmen treffen zu können, berechnen wir die Einsparpotenziale innerhalb nur einer Woche.
In order to quickly make a substantiated decision on possible purchasing measures, we calculate the savings potential in just one week.
CCAligned v1

Am 11. Juli werde künftig in ganz Europa auch der mehr als 8 000 muslimischen Jungen und Knaben gedacht, die 1995 innerhalb nur einer Woche von serbischen Truppen ermordet wurden.
The 11th July will also commemorate throughout Europe the more than 8,000 boys and young men who were murdered within one week in 1995 by Serb troops.
ParaCrawl v7.1

Absolut beeindruckend ist die Regiearbeit Tsutsumis, da man an keiner Stelle auch nur vermuten würde, dass der 70-minütige Film tatsächlich nur innerhalb einer Woche gedreht wurde.
Absolutely stunning is Tsutsumi's directing, because you wouldn't even think for a second that this 70-minutes movie was in fact shot in just one week.
ParaCrawl v7.1

So konnten wir z.B. innerhalb von nur einer Woche bei einem Kunden ein vollständiges HACCP-Schmierungsaudit durchführen, in dem alle Schmierstellen identifiziert wurden, alle erforderlichen Schmierpläne erstellen und den Kunden vor Ort bei der Umsetzung der nötigen Maßnahmen unterstützen.
For example, in just one week we performed a complete HACCP lubrication audit at a customer and identified all lubrication points, prepared all lubrication charts and provided the customer with on-site assistance for implementing the actions required.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 160.000 mal innerhalb von nur einer Woche wurde die deutsche Version dieses Kurzfilms "Earthbook" der Climate Media Factory bereits auf Youtube angeklickt, nun ist auch eine englische Version des Erfolgsprojekts online.
The German version of this short film "Earthbook" by the Climate Media Factory already had more than 160.000 views in only one week on Youtube. Now, an English version was made available as well.
ParaCrawl v7.1

Wie der führende Menschewik Fjodor Dan später schrieb: "Niemand hätte erwarten können, dass dieser Streik, der sich selbst anfangs nur das bescheidene Ziel der Wiedereinstellung von vier Arbeitern setzte, die von der Fabrikleitung entlassen worden waren, innerhalb von nur etwa einer Woche die gesamte Hauptstadt erfassen und sich zu einer gigantischen politischen Bewegung des Petersburger Proletariats entwickeln würde.
As Fyodor Dan, a leading Menshevik, would write: "No one could have expected that this strike, which at first set itself such a modest goal as the reinstatement of four workers dismissed by the factory management, would in the course of a week or so seize hold of the entire capital, and be transformed into a gigantic political movement of the Petersburg proletariat."
ParaCrawl v7.1

Wir bieten einen £300 Willkommensbonus, der in drei einfachen Schritten abgerufen werden kann, und dieser ist innerhalb von nur einer Woche zu bekommen.
We offer a £300 welcome bonus, which can be retrieved in three simple steps, and it’s achievable within a week.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von nur einer Woche nahmen jetzt der Onshore-Windpark Grandview I in der nördlichsten Region von Texas sowie das Solarkraftwerk in Fort Huachuca in Arizona ihren kommerziellen Betrieb auf.
Both the start of commercial operation of the onshore wind farm Grandview I in the Texas Panhandle and of the Fort Huachuca Solar Plant in Arizona occurred in a single week.
ParaCrawl v7.1

In zeitlicher Hinsicht noch dramatischer verlief die Anfang April 2017 aufgetretene Preiseruption, als sich die Kohle innerhalb von nur einer Woche um das Doppelte verteuerte.
Even more dramatic was the surge in April 2017 when the coal price doubled within only one week.
ParaCrawl v7.1

Unser „Swot Potential Audit“ liefert innerhalb nur einer Woche als Ergebnis Handlungsschwerpunkte bei denen Ihr Unternehmen deutlichen Wettbewerbsrückstand aufweist.
Our “Swot Potential Audit” delivers within only one week as a result the activity focus points according to which your company shows competition backlog.
CCAligned v1

Mit der 3PHASE Superlearning Methode haben Sie die Möglichkeit eine Fremdsprache innerhalb nur einer Woche bzw. 30 Stunden zu erlernen.
With the 3PHASE Superlearning method, you have the opportunity to learn a foreign language in just one week or 30 hours.
CCAligned v1

Nur innerhalb einer guten Woche sind neu gedachte Konzepte für eine unternehmerische Bildungsarbeit entstanden, die einen wichtigen Beitrag zur Diskussion um Innovation in der Bildungsarbeit und Sozialunternehmertum nicht nur in Deutschland sondern auch auf internationaler Ebene leisten", sagte Christine Weyrich, Projektleiterin bei der Siemens Stiftung und Mitglied der Jury der Global Entrepreneurship Summer School.
Within just a week, the participants developed new ideas for entrepreneurship in educational work, making an important contribution to the discussion on innovation in education and social entrepreneurship not only in Germany but worldwide," said Siemens Stiftung Senior Project Manager Christine Weyrich, who is also a jury member of the Global Entrepreneurship Summer School.
ParaCrawl v7.1