Translation of "Einer woche" in English
Erst
vor
einer
Woche
wurde
der
18-jährige
Behnam
Saree
öffentlich
hingerichtet.
Only
a
week
ago,
an
18-year-old
man,
Behnam
Saree,
was
executed
in
public.
Europarl v8
Vor
einer
Woche
waren
nur
drei
Frauen
potenzielle
Kandidatinnen.
A
week
ago,
only
three
women
were
prospective
candidates.
Europarl v8
Sie
ermöglichen
es
jedoch,
zwei
Tagungen
in
einer
Woche
abzuhalten.
However,
they
allow
for
two
sessions
to
be
held
in
the
one
week.
Europarl v8
Vor
einer
Woche
wurde
das
größte
Massengrab
Lateinamerikas
in
Kolumbien
entdeckt.
A
week
ago,
the
largest
mass
grave
in
Latin
America
was
discovered
in
Colombia.
Europarl v8
Vor
einer
Woche
gab
es
auch
ein
Gipfeltreffen
zwischen
der
EU
und
Japan.
We
also
had
the
summit
with
Japan
a
number
of
weeks
ago.
Europarl v8
Wir
nähern
uns
dem
Ende
einer
langen
Woche.
We
are
coming
to
the
end
of
a
long
week.
Europarl v8
Vor
einer
Woche
haben
wir
feierlich
des
Falls
der
Berliner
Mauer
gedacht.
A
week
ago,
we
commemorated
the
fall
of
the
Berlin
Wall.
Europarl v8
Die
Lösung
ist
in
Braunglasflaschen
bis
zu
einer
Woche
haltbar.
Leave
the
solution
to
stand
for
one
week
before
use.
Store
in
brown
bottles.
DGT v2019
Herr
Sujew
wurde
vor
ungefähr
einer
Woche
in
Kaliningrad
getötet.
Mr
Zuev
was
killed
about
a
week
ago
in
Kaliningrad.
Europarl v8
Ich
habe
diese
Kompetenzen
erst
seit
einer
Woche!
I
received
these
powers
only
a
week
ago!
Europarl v8
Sie
ist
gerade
erst
vor
einer
Woche
ins
Netz
gegangen.
It
was
opened
barely
a
week
ago.
Europarl v8
Schon
vor
einer
Woche
wurde
für
diese
geschätzten
Ausgaben
die
100-Millionen-Grenze
überschritten.
Estimated
expenditure
passed
the
EUR
100
million
mark
a
week
ago.
Europarl v8
Jeder
weiß,
dass
wir
in
einer
Woche
diese
Lösung
nicht
finden.
Everyone
knows
that
we
cannot
find
a
solution
within
a
week.
Europarl v8
Alle
acht
wurden
innerhalb
etwa
einer
Woche
nach
Anklageerhebung
nach
Den
Haag
überstellt.
All
eight
were
transferred
to
The
Hague
within
a
week
or
so
of
their
indictments.
Europarl v8
Vor
genau
einer
Woche
ging
das
lettische
Unternehmen
in
Konkurs.
Exactly
one
week
ago,
the
Latvian
company
was
forced
into
bankruptcy.
Europarl v8
In
gut
einer
Woche
wird
in
Hongkong
die
WTO-Ministerkonferenz
beginnen.
In
just
over
one
week,
the
Hong
Kong
WTO
ministerial
will
begin.
Europarl v8
So
etwas
konnte
nicht
in
einer
Woche
geschehen.
It
was
not
something
that
could
be
done
in
a
week.
Europarl v8
Ich
persönlich
sehe
dem
in
einer
Woche
stattfindenden
Gipfel
hoffnungsvoll
entgegen!
Just
one
week
away
from
the
Nice
Summit
I
personally
have
high
hopes.
Europarl v8
Vor
genau
einer
Woche
verabschiedete
dieses
Parlament
einstimmig
die
Entschließung
gegen
den
Terrorismus.
Exactly
a
week
ago,
this
Parliament
unanimously
approved
the
resolution
against
terrorism.
Europarl v8
Vor
einer
Woche
konnte
ich
in
Kabul
über
ECHO
finanzierte
Minenräumarbeiten
verfolgen.
A
week
ago,
in
Kabul,
I
saw
de-mining
activities
funded
by
ECHO.
Europarl v8
Vor
einer
Woche
wurde
in
Belgrad
ein
ungewöhnliches
Buch
vorgestellt.
However,
a
week
ago
there
was
an
extraordinary
book
launch
in
Belgrade.
Europarl v8
Daran
haben
uns
die
Werftarbeiter
vor
einer
Woche
in
Brüssel
erinnert.
The
shipyard
workers
reminded
us
of
this
fact
a
week
ago
in
Brussels.
Europarl v8
Vor
etwa
einer
Woche
starben
19
Menschen
bei
einem
Selbstmordattentat
in
Haifa.
Approximately
a
week
ago,
19
people
died
in
a
suicide
attack
in
Haifa.
Europarl v8
Vor
einer
Woche
war
ich
in
Darfur.
A
week
ago
I
was
in
Darfur.
Europarl v8
Alles
begann
vor
ca.
einer
Woche
im
Zentrum
der
Stadt.
It
all
started
about
a
week
ago
in
the
city
centre.
GlobalVoices v2018q4
Wissen
Sie,
wie
viele
Entscheidungen
Sie
in
einer
typischen
Woche
treffen?
Do
you
know
how
many
choices
you
make
in
typical
week?
TED2020 v1
Innerhalb
einer
Woche
sank
seine
Helligkeit
auf
ein
Zehntel.
In
the
span
of
about
a
week,
it
had
dropped
in
brightness
by
a
factor
of
[10].
TED2020 v1
Ich
besuchte
Pakistan
während
einer
etwas
turbulenteren
Woche.
I
was
in
Pakistan
during
one
of
its
more
exciting
weeks.
News-Commentary v14
Seit
mehr
als
einer
Woche
ist
Französisch-Guayana
in
Aufruhr.
For
more
than
a
week
now,
French
Guiana
has
been
in
turmoil.
GlobalVoices v2018q4