Translation of "Innerhalb einer sekunde" in English
Er
war
innerhalb
einer
Sekunde
von
der
Qualifikationszeit.
He
came
within
about
a
second
of
qualifying.
TED2013 v1.1
Wer
kann
ein
Reifenprofil
innerhalb
von
einer
Sekunde
analysieren?
Who
besides
these
guys
computes
tire
tread
on
wheels
They've
seen
a
split
second?
OpenSubtitles v2018
Er
war
innerhalb
einer
Sekunde
auf
dem
Dach.
This
guy
got
on
our
roof
in,
like,
a
second.
OpenSubtitles v2018
Die
ersten
13
Fahrer
lagen
innerhalb
einer
Sekunde.
All
ten
cars
then
went
out
on
track,
either
for
a
second
run
or
for
a
first.
Wikipedia v1.0
Das
Impulspaket
sorgt
für
einen
automatischen
Rücklauf
innerhalb
weniger
als
einer
Sekunde.
The
pulse
package
causes
an
automatic
return
travel
within
less
than
a
second.
EuroPat v2
Dies
kann
innerhalb
des
Bruchteils
einer
Sekunde
geschehen.
This
may
happen
within
a
fraction
of
a
second.
EuroPat v2
Belasse
es
dabei,
denn
diese
Schlampe
würde
uns
innerhalb
einer
Sekunde
töten.
Keep
it
that
way
'cause
that
itch
will
kill
us
in
a
second.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
von
einer
Sekunde
kann
ich
also
die
Position
meines
Hauptlichts
tauschen.
In
just
on
second
I
can
change
the
position
of
my
main
light.
QED v2.0a
Ein
typisches
Betriebssystem
liest
und
speichert
Dutzende
von
Dateien
innerhalb
einer
Sekunde.
Now,
a
typical
operating
system
reads
and
writes
dozens
of
files
in
one
second.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Richtlinie
war
und
ist,
innerhalb
einer
Sekunde
zu
fliegen.
However,
the
direction
was
and
is
to
fly
within
a
second.
ParaCrawl v7.1
Durch
Betätigen
des
Entriegelungshebels
kann
die
TILO™
innerhalb
einer
Sekunde
abgenommen
werden.
By
operating
the
release
lever,
the
TILO™
can
be
removed
within
one
second.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
ein
Aneurysma
ist,
könnten
Sie
innerhalb
einer
Sekunde
sterben.
If
this
is
an
aneurysm,
it
could
drop
you
in
a
second.
ParaCrawl v7.1
Man
geht
sofort,
innerhalb
einer
Sekunde.
You
go
immediately,
within
a
second.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
Prozess
geschieht
innerhalb
eines
Bruchteils
einer
Sekunde.
The
whole
process
happens
within
a
part
of
a
second.
ParaCrawl v7.1
Omnio
Handsender
zweimal
innerhalb
einer
Sekunde
betätigen.
Press
Omnio
handheld
transmitter
twice
within
a
second.
ParaCrawl v7.1
Diese
Position
hast
du
innerhalb
einer
Sekunde.
Such
position
You
have
finished
in
a
second.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
schafft
es
kein
Filmscanner,
innerhalb
einer
Sekunde
ein
Vorschaubild
zu
erzeugen.
After
all,
there
is
no
scanner
able
to
generate
a
preview-image
within
one
second.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
einer
Sekunde
ist
der
Hund
befreit.
Within
a
second,
the
dog
is
exempt.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
erfolgt
die
Rückführung
innerhalb
einer
Sekunde,
insbesondere
in
weniger
als
100ms.
Preferably
the
return
movement
can
be
completed
within
a
second,
in
particular
less
than
100
ms.
EuroPat v2
Innerhalb
einer
Sekunde
können
große
dunkle
Wolken
aufziehen
und
Verwüstung
verursachen.
Within
a
second
a
very
big,
dark
cloud
may
come
and
cause
devastation
immediately.
ParaCrawl v7.1
Bei
ausbleibender
Interaktion
blendet
es
innerhalb
einer
Sekunde
wieder
ein.
If
no
further
interaction
happens
within
one
second
it
is
presented
again.
ParaCrawl v7.1
Diese
„Abtastung“
erfolgt
mehrere
tausendmal
innerhalb
einer
Sekunde.
This
"scan"
occurs
several
thousand
times
per
second.
ParaCrawl v7.1
Er
ging
All-In
und
ich
callte
innerhalb
einer
Sekunde
mit
meinem
Set.
He
went
All-In
and
I
called
within
a
second
with
my
set.
ParaCrawl v7.1
Der
exakte
Messwert
ist
innerhalb
von
einer
Sekunde
zuverlässig
ermittelt.
The
exact
measuring
value
is
calculated
reliably
within
a
second.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
geschieht
vollautomatisch
innerhalb
einer
Sekunde.
All
steps
are
automated
and
happen
within
a
second.
ParaCrawl v7.1
Lichtprojektionen
verändern
die
Atmosphäre
eines
Raumes
innerhalb
einer
Sekunde.
Light
projections
can
change
the
atmosphere
of
a
room
in
a
second.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
einer
Sekunde
war
alles
völlig
verschwunden.
In
one
second
it
had
completely
gone.
ParaCrawl v7.1