Translation of "Innerhalb der organisation" in English
Eine
Besonderheit
der
EPLF
war
die
Gleichberechtigung
innerhalb
der
Organisation.
The
Third
and
last
Congress
of
the
EPLF
was
held
in
1994
in
Asmara.
Wikipedia v1.0
Innerhalb
der
Organisation
übernahm
er
bald
erste
Positionen.
He
soon
took
up
various
positions
in
the
organisation.
Wikipedia v1.0
Dazu
gehört
die
Unterstützung
zur
Führung
auf
nachgeordneten
Ebenen
innerhalb
der
Organisation.
This
includes
the
encouragement
of
leadership
at
lower
levels
in
their
organizations.
News-Commentary v14
Diese
Frage
sei
innerhalb
der
Organisation
von
Herrn
Rohde
zu
klären.
This
will
have
to
be
cleared
within
Mr
Rohde's
organisation.
TildeMODEL v2018
Jemand,
der
innerhalb
der
Organisation
Macht
hat.
Someone
who
had
pull
within
the
organization.
OpenSubtitles v2018
Einige
Jahre
lang
gab
es
kriminelle
Elemente
innerhalb
der
Organisation.
For
several
years,
a
group
of
rogue
agents
operated
inside
of
its
ranks.
OpenSubtitles v2018
Propst
ist
ein
Titel
innerhalb
der
Organisation
der
christlichen
Kirchen.
A
provost
is
a
senior
official
in
a
number
of
Christian
churches.
Wikipedia v1.0
Anthem
ist
das
größte
Mitglied
innerhalb
der
Organisation
Blue
Cross-Blue
Shield.
It
sold
its
Blue
Cross
Blue
and
Blue
Shield
products
in
11
states.
Wikipedia v1.0
Der
Square-Enix-Künstler
Tetsuya
Nomura
war
für
die
Charaktere
innerhalb
der
Torna-Organisation
verantwortlich.
Square
Enix
artist
Tetsuya
Nomura
was
responsible
for
the
characters
within
the
Torna
organization.
WikiMatrix v1
Während
des
Versuchszeitraums
beschreiben
die
Isolationsgefühle
innerhalb
der
Organisation
eine
merkwürdige
Kurve.
The
feelings
of
isolation
within
the
organization
during
the
experimental
period
show
a
strange
curve.
EUbookshop v2
Dies
beinhaltet
Entscheidungen
von
maßgeblicher
Bedeutung
fürdie
Veränderungen
innerhalb
der
Organisation.
We
needto
include
the
creation
of
such
a
body
in
discussions
about
the
new
structures
of
the
ESS.
EUbookshop v2
Wir
sind
immer
stärker
besorgt
über
die
zunehmende
Politisierung
innerhalb
der
Organisation.
I
hope
that
that
will
explain
why,
when
we
come
to
the
voting,
there
will
be
some
amendments
which
I
shall
be
able
to
accept,
and
others
I
shall
urge
the
House
to
reject,
not
because
I
am
opposed
to
them
in
principle
but
because
I
think
they
are
already
dealt
with
in
the
explanatory
statement.
EUbookshop v2
Die
Notwendigkeit
zur
Kommunikation
innerhalb
der
Organisation
war
eher
die
Aus
nahme.
RWE
Energie
AG
implements
the
following
measures
to
back
up
the
education/training
system:
EUbookshop v2
Spaltungen
und
Gruppierungen
innerhalb
der
Organisation
werden
nun
ein
Ende
haben.
An
end
to
factions
and
discrimination
inside
the
secret
service.
OpenSubtitles v2018
Das
Ergebnis
sind
weitere
Konflikte
innerhalb
der
Organisation.
And
the
result
of
all
that
is
just
further
conflicts
within
the
organization.
QED v2.0a
Innerhalb
der
Organisation
wer-den
wir
Leute
auf
jeder
der
Sub-Ebenen
identifizieren
können.
Within
the
organisation
we
will
be
able
to
identify
people
at
each
of
the
sub-levels.
ParaCrawl v7.1
Ihre
gespeicherten
Daten
werden
innerhalb
der
Bosch
Rexroth
Organisation
verarbeitet.
Your
recorded
data
are
processed
within
the
Bosch
Rexroth
organization.
ParaCrawl v7.1
Wie
verankert
ist
das
Team
innerhalb
der
Organisation?
How
integrated
is
the
team
within
the
organization?
CCAligned v1
Alle
innerhalb
der
Organisation
sollten
sich
dem
Erhalt
des
Images
widmen".
Everyone
within
the
organization
should
be
dedicated
to
uphold
the
image”.
ParaCrawl v7.1
Jeder
dieser
Vertriebshändler
verfügt
über
eine
Kontaktperson
innerhalb
der
Piab
Organisation.
Each
and
every
distributor
has
a
contact
within
the
Piab
organization.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Platz
dieses
Bereichs
innerhalb
der
universellen
Organisation
sehr
klar
gesehen.
I
saw
that
very
clearly:
the
place
it
has
in
the
universal
organization.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Organisation
der
Universitätsbibliothek
funktioniert
das
Archiv
der
Universität.
The
University
Archives
operates
within
the
organisation
of
the
library.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
innerhalb
der
Organisation
konkurrierende
Prioritäten
geben.
There
may
be
competing
priorities
within
the
organization.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ermöglichen
wir
den
sinnvollen
Einsatz
von
IT-Lösungen
innerhalb
der
Organisation.
Altogether,
this
results
in
a
meaningful
use
of
IT
solutions
within
the
organization.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
uns
nicht
abhängig
machen,
auch
nicht
innerhalb
der
Organisation.
We
cannot
make
ourselves
dependent,
also
not
within
the
organization.
ParaCrawl v7.1
Potentielle
Synergien
innerhalb
der
globalen
Organisation
wurden
ermittelt
und
bewertet.
Potential
synergies
within
the
global
organisation
were
sought
and
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Das
Management
muss
die
Informationssicherheit
innerhalb
der
Organisation
aktiv
unterstützen.
The
management
must
actively
support
information
security
within
the
organisation.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
wird
die
Veränderung
innerhalb
der
Organisation
stabilisiert
und
verankert
(wieder
einfrieren)
Finally,
the
change
within
the
organization
is
stabilized
and
anchored
(freeze
again)
CCAligned v1
Dies
kann
eine
wichtige
Funktion
zur
Verständigung
innerhalb
der
Organisation
sein.
This
can
be
an
important
function
for
communication
within
the
organisation.
CCAligned v1