Translation of "Innerhalb der organisation" in English

Eine Besonderheit der EPLF war die Gleichberechtigung innerhalb der Organisation.
The Third and last Congress of the EPLF was held in 1994 in Asmara.
Wikipedia v1.0

Innerhalb der Organisation übernahm er bald erste Positionen.
He soon took up various positions in the organisation.
Wikipedia v1.0

Dazu gehört die Unterstützung zur Führung auf nachgeordneten Ebenen innerhalb der Organisation.
This includes the encouragement of leadership at lower levels in their organizations.
News-Commentary v14

Diese Frage sei innerhalb der Organisation von Herrn Rohde zu klären.
This will have to be cleared within Mr Rohde's organisation.
TildeMODEL v2018

Jemand, der innerhalb der Organisation Macht hat.
Someone who had pull within the organization.
OpenSubtitles v2018

Einige Jahre lang gab es kriminelle Elemente innerhalb der Organisation.
For several years, a group of rogue agents operated inside of its ranks.
OpenSubtitles v2018

Propst ist ein Titel innerhalb der Organisation der christlichen Kirchen.
A provost is a senior official in a number of Christian churches.
Wikipedia v1.0

Anthem ist das größte Mitglied innerhalb der Organisation Blue Cross-Blue Shield.
It sold its Blue Cross Blue and Blue Shield products in 11 states.
Wikipedia v1.0

Der Square-Enix-Künstler Tetsuya Nomura war für die Charaktere innerhalb der Torna-Organisation verantwortlich.
Square Enix artist Tetsuya Nomura was responsible for the characters within the Torna organization.
WikiMatrix v1

Während des Versuchszeitraums beschreiben die Isolationsgefühle innerhalb der Organisation eine merkwürdige Kurve.
The feelings of isolation within the organization during the experimental period show a strange curve.
EUbookshop v2

Dies beinhaltet Entscheidungen von maßgeblicher Bedeutung fürdie Veränderungen innerhalb der Organisation.
We needto include the creation of such a body in discussions about the new structures of the ESS.
EUbookshop v2

Wir sind immer stärker besorgt über die zunehmende Politisierung innerhalb der Organisation.
I hope that that will explain why, when we come to the voting, there will be some amendments which I shall be able to accept, and others I shall urge the House to reject, not because I am opposed to them in principle but because I think they are already dealt with in the explanatory statement.
EUbookshop v2

Die Notwendigkeit zur Kommunikation innerhalb der Organisation war eher die Aus nahme.
RWE Energie AG implements the following measures to back up the education/training system:
EUbookshop v2

Spaltungen und Gruppierungen innerhalb der Organisation werden nun ein Ende haben.
An end to factions and discrimination inside the secret service.
OpenSubtitles v2018

Das Ergebnis sind weitere Konflikte innerhalb der Organisation.
And the result of all that is just further conflicts within the organization.
QED v2.0a

Innerhalb der Organisation wer-den wir Leute auf jeder der Sub-Ebenen identifizieren können.
Within the organisation we will be able to identify people at each of the sub-levels.
ParaCrawl v7.1

Ihre gespeicherten Daten werden innerhalb der Bosch Rexroth Organisation verarbeitet.
Your recorded data are processed within the Bosch Rexroth organization.
ParaCrawl v7.1

Wie verankert ist das Team innerhalb der Organisation?
How integrated is the team within the organization?
CCAligned v1

Alle innerhalb der Organisation sollten sich dem Erhalt des Images widmen".
Everyone within the organization should be dedicated to uphold the image”.
ParaCrawl v7.1

Jeder dieser Vertriebshändler verfügt über eine Kontaktperson innerhalb der Piab Organisation.
Each and every distributor has a contact within the Piab organization.
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Platz dieses Bereichs innerhalb der universellen Organisation sehr klar gesehen.
I saw that very clearly: the place it has in the universal organization.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der Organisation der Universitätsbibliothek funktioniert das Archiv der Universität.
The University Archives operates within the organisation of the library.
ParaCrawl v7.1

Es kann innerhalb der Organisation konkurrierende Prioritäten geben.
There may be competing priorities within the organization.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ermöglichen wir den sinnvollen Einsatz von IT-Lösungen innerhalb der Organisation.
Altogether, this results in a meaningful use of IT solutions within the organization.
ParaCrawl v7.1

Wir können uns nicht abhängig machen, auch nicht innerhalb der Organisation.
We cannot make ourselves dependent, also not within the organization.
ParaCrawl v7.1

Potentielle Synergien innerhalb der globalen Organisation wurden ermittelt und bewertet.
Potential synergies within the global organisation were sought and evaluated.
ParaCrawl v7.1

Das Management muss die Informationssicherheit innerhalb der Organisation aktiv unterstützen.
The management must actively support information security within the organisation.
ParaCrawl v7.1

Abschließend wird die Veränderung innerhalb der Organisation stabilisiert und verankert (wieder einfrieren)
Finally, the change within the organization is stabilized and anchored (freeze again)
CCAligned v1

Dies kann eine wichtige Funktion zur Verständigung innerhalb der Organisation sein.
This can be an important function for communication within the organisation.
CCAligned v1