Translation of "In der organisation" in English
Das
muß
in
der
Organisation
des
Verfahrens
Ausdruck
finden.
This
will
be
shown
in
the
organization
of
the
procedure.
Europarl v8
Dies
muss
auch
in
der
Organisation
der
Gemeinschaft
ihren
Niederschlag
finden.
This
work
must
also
make
inroads
in
the
EU's
own
organisation.
Europarl v8
Zur
Verwirklichung
dieser
Ziele
sind
in
der
Organisation
folgende
Instrumente
einzusetzen:
In
pursuance
of
the
above
aims,
the
following
instruments
are
to
be
utilized
in
the
Organization:
MultiUN v1
In
der
Organisation
kamen
auch
Zwangsarbeiter,
Kriegsgefangene
und
KZ-Häftlinge
zum
Einsatz.
Approximately
1.4
million
labourers
were
in
the
service
of
the
Organisation.
Wikipedia v1.0
Der
Kongress
ist
das
wichtigste
Ereignis
in
der
Organisation.
It's
the
most
important
event
in
the
year.
Wikipedia v1.0
Er
trat
1988
zurück,
womit
er
ein
Machtvakuum
in
der
Organisation
zurückließ.
He
resigned
in
1988,
leaving
a
power
vacuum
in
the
organization.
Wikipedia v1.0
Er
ist
noch
heute
in
der
Organisation
der
Oakland
Raiders
tätig.
In
1995
he
returned
to
the
Raiders
as
the
Director
of
Staff
Development.
Wikipedia v1.0
Sie
werden
in
Absprache
mit
der
Organisation
und
in
angemessener
Zeit
übermittelt.
It
shall
be
provided
in
consultation
with
the
Agency
and
in
a
timely
fashion.
JRC-Acquis v3.0
Starke
Veränderungen
können
dabei
auf
erheblichen
Widerstand
in
der
Organisation
führen.
The
fourth
step
is
to
modify
the
organization
to
support
organizational
change.
Wikipedia v1.0
Änderungen
in
der
Organisation
der
Banken
verstärken
den
Druck
auf
die
Aufseher.
Changes
in
the
way
banks
are
organized
have
put
extra
pressure
on
supervisors.
News-Commentary v14
Sie
belegte
einen
ungewöhnlichen
Platz
in
der
Organisation
der
Royal
Navy.
It
occupied
an
odd
place
within
the
naval
chain
of
command.
Wikipedia v1.0
Das
Format
der
Aufzeichnungen
ist
in
den
Verfahren
der
Organisation
festgelegt.
The
format
of
the
records
shall
be
specified
in
the
organisation’s
procedures.
DGT v2019
Jemand
in
der
Organisation,
der
Allen
und
Rykov
loswerden
wollte.
Somebody
in
the
organization
wanted
to
get
rid
of
Allen
and
Rykoff.
OpenSubtitles v2018
Ein
Undercover-FBI-Agent
in
der
Marks-
Organisation
verschwand
vor
2
Jahren
an
Heiligabend.
Undercover
FBI
agent
in
the
Marks
organization
disappeared
two
years
ago,
Christmas
Eve.
OpenSubtitles v2018
Sein
Verlust
wird
in
der
ganzen
Organisation
zu
spüren
sein.
His
loss
will
be
felt
throughout
our
entire
organization.
OpenSubtitles v2018
Einige
in
der
Organisation
stellen
in
Frage,
dass
er
den
Preis...
Some
within
the
organization
are
debating
whether
he
is
worthy
of
this-
OpenSubtitles v2018
Hat
sein
ganzes
Leben
in
der
Organisation
verbracht.
Has
been
with
the
organization
all
his
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
Sie
wollen
Kenya
Taylors
Platz
in
der
Organisation
einnehmen.
I
heard
you're
looking
to
take
Kenya
Taylor's
place
in
the
organization.
OpenSubtitles v2018
Dachtest
du
je,
sie
treibt
es
mit
einem
in
der
Organisation?
You
ever
think
she's
hitting
it
with
somebody
in
the
organization?
OpenSubtitles v2018
Jemand
in
der
Organisation
hat
womöglich
mit
dem
Anschlag
zu
tun.
There
may
be
an
element,
inside
the
agency,
involved
with
the
hit
on
Palmer.
OpenSubtitles v2018
Er
steht
über
mir
in
der
Organisation.
He's
above
me
in
the
organization.
OpenSubtitles v2018
In
der
Organisation
von
Paris
können
wir
uns
nur
darauf
verlassen.
In
the
House
of
Paris
that's
all
we've
got.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
die
besten
Außenagenten,
die
es
in
der
Organisation
je
gab.
They're
the
ones
we
need.
They're
the
two
most
amazing
field
agents...
that
this
organization's
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
das
Jungblut
in
der
Organisation.
He's
fresh
blood
for
the
organization.
OpenSubtitles v2018