Translation of "Inhaltlichen schwerpunkte" in English

Was ist der Zeitplan, und wo liegen die inhaltlichen Schwerpunkte?
What is the timetable and what are the main points of the strategy's content?
Europarl v8

Das jeweilige Dreijahresprogramm der österreichischen Entwicklungspolitik gibt die geografischen und inhaltlichen Schwerpunkte vor.
The respective Three-Year Programme on Austrian Development Policy sets the geographical and substantive priorities.
WikiMatrix v1

Wir konzipieren mit Ihnen den Tagesablauf und die inhaltlichen Schwerpunkte.
We work with you to plan the schedule for the day and the main contents.
ParaCrawl v7.1

Einer der inhaltlichen Schwerpunkte der ENS-Tagung ist Wiederherstellungsmöglichkeiten bei Hirn- und Rückenmarksverletzungen gewidmet.
One priority topic of the ENS Congress is devoted to possible ways of repairing damage from brain and spinal cord injuries.
ParaCrawl v7.1

Das muss in die inhaltlichen Schwerpunkte einfliessen.
This must be incorporated into the main content.
ParaCrawl v7.1

Die wesentlichen inhaltlichen Schwerpunkte in der bilateralen Kooperation liegen in den Bereichen Biotechnologie,
The main priorities of the bilateral cooperation in terms of content are in the fields of Biotechnology,
ParaCrawl v7.1

Die inhaltlichen Schwerpunkte spiegeln sich in der Spezifik der Vertiefung wider.
The main topics are reflected in the specifics of the specialisation.
ParaCrawl v7.1

Der Radverkehr ist einer ihrer inhaltlichen Schwerpunkte.
Cycling is one of her main focuses.
ParaCrawl v7.1

Die inhaltlichen Schwerpunkte der Tagung sind:
The main focus of the meeting will be:
ParaCrawl v7.1

Die inhaltlichen Schwerpunkte sind dabei wie folgt auf die drei Akteure verteilt:
Each of the three players is focusing on one of the following priorities:
ParaCrawl v7.1

Die inhaltlichen Schwerpunkte der Verbundprojekte können den drei folgenden Themenfeldern zugeordnet werden:
The priorities of the joint research projects can be assigned to the following three thematic areas:
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie die inhaltlichen Schwerpunkte für IKT und für Transport.
You can have a look at the focus areas for ICT and Transport.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Arbeitspaketes Migration liegen die inhaltlichen Schwerpunkte bei Grenzmigration und Drittstaaten-Migration.
The work package migration concentrates on the content-related focus areas of border migration and third-country migration.
ParaCrawl v7.1

Die inhaltlichen Schwerpunkte umfassen daher folgende Bereiche:
The main content-related topics therefore cover the following fields:
ParaCrawl v7.1

Konflikttransformation und Versöhnung durch Dialog und Vertrauensbildung sind die inhaltlichen Schwerpunkte des Vorhabens.
A particular focus of the project is addressing the challenges of conflict resolution and reconciliation through means of dialogue and building trust.
ParaCrawl v7.1

Die inhaltlichen Schwerpunkte liegen hierbei auf den Feldern Open Innovation und User Innovation.
The focus areas are Open Innovation and User Innovation.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden die inhaltlichen Schwerpunkte der Digitalisierungsaktivitäten definiert.
It will specify the main thrust in the content of digitisation activities.
ParaCrawl v7.1

Die inhaltlichen Schwerpunkte reichen von Kursen mit kulturellem Schwerpunkten bis hin zu Examensvorbereitungen.
The topics of study cover the gamut from cultural issues to exam preparation.
ParaCrawl v7.1

Welche inhaltlichen Schwerpunkte werden deren deutschen Vorsitz ab 2015 prägen?
Which will be the main focuses of the German Presidency in 2015/16?
ParaCrawl v7.1

Die inhaltlichen Schwerpunkte der Softwareentwicklung liegen in:
Our software development priorities include:
ParaCrawl v7.1

Ihre inhaltlichen Schwerpunkte sind Gender, internationale Einwanderung und globale ethnische Konflikte.
Her thematic focus is on gender, international immigration and global ethnic conflicts.
ParaCrawl v7.1

Doch welche inhaltlichen Schwerpunkte wird das Ressort künftig setzen?
What will the focus of the ministry be?
ParaCrawl v7.1

Innovation Day Wir konzipieren mit Ihnen den Tagesablauf und die inhaltlichen Schwerpunkte.
Innovation Day Together we plan the agenda of the Innovation Day and its topics.
ParaCrawl v7.1

Welche inhaltlichen Schwerpunkte werden abgesehen von vorgegebenen programmatischen Parametern gesetzt?
Which contents are emphasised, aside from the given programmatic parameters?
ParaCrawl v7.1