Translation of "Inhaltlichen rahmen" in English
Sie
geben
den
zeitlichen
und
inhaltlichen
Rahmen
vor.
You
determine
time
and
content.
ParaCrawl v7.1
So
schaffen
Sie
einen
inhaltlichen
Rahmen
für
Ihre
Aufgaben.
In
this
way,
you
create
a
content
framework
for
your
tasks.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
definieren
wir
den
inhaltlichen
Rahmen
und
das
entsprechende
Ergebnisformat.
Together,
we
define
the
content
framework
and
the
corresponding
result
format.
ParaCrawl v7.1
Die
inhaltlichen
Rahmen
dient
als
Leitfaden
buchstäblich
alle
Forschungsarbeiten,
wie
weiter
unten
erläutert:
The
contextual
framework
serves
as
a
guide
literally
all
research
work,
as
explained
below:
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
die
Rolle
der
inhaltlichen
Rahmen
gut
über
das,
was
man
denken
könnte.
However,
the
role
of
contextual
framework
is
well
above
what
one
might
think.
ParaCrawl v7.1
Die
inhaltlichen
Rahmen
identifiziert
das
Subjekt,
Objekt
und
Umgebung,
in
der
Forschung
durchgeführt
wird.
The
contextual
framework
identifies
the
subject,
object
and
environment
in
which
research
is
conducted.
ParaCrawl v7.1
Leonardi
unterstrich
zudem,
dass
eine
sorgfältige
Standortwahl
für
die
neuen
Kernkraftwerke
Zeit
braucht
und
der
dafür
im
Kernenergiegesetz
vorgesehene
Behördenprozess
den
inhaltlichen
und
zeitlichen
Rahmen
setzt.
Leonardi
additionally
underlined
that
the
careful
selection
of
the
location
for
the
new
power
stations
requires
time
and
that
the
public
authorities’
process
foreseen
in
the
Act
of
Parliament
governing
nuclear
power,
sets
the
content
and
the
time
frameworks.
ParaCrawl v7.1
Als
Marken
spezialis
ten
definieren
wir
den
inhaltlichen
und
visuellen
Rahmen,
in
dem
die
Themen
unserer
Kunden
kreativ
orches
triert
werden.
As
brand
specialists,
we
define
the
material
and
visual
framework
within
which
our
customers’
themes
are
creatively
orchestrated.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
umreißt
die
inhaltlichen
Rahmen
der
Forschung,
bietet
eine
einzigartige
und
eigene,
umreißt
Argumente
und
definiert
den
Umfang
bei
der
Arbeit
im
Einklang
mit
den
Zielen
angewandt
werden.
In
conclusion,
the
contextual
framework
delineates
research,
provides
unique
and
own,
outlines
arguments
and
defines
the
scope
to
be
applied
at
work
consistent
with
the
objectives.
ParaCrawl v7.1
Ob
bei
den
Danaiden
durch
den
Titel
ein
Verweis
auf
den
Danaidenmythos
und
damit
auf
die
Thematik
von
Leben
und
Tod,
von
Einmaligkeit
und
Endlosigkeit
gegeben
wird,
oder
bei
den
späteren
Serien
durch
ein
Verbinden
von
gegenständlichen
und
abstrakten
Momenten,
es
gilt
einen
inhaltlichen
Rahmen
zu
finden,
an
dem
einerseits
eine
zeitgenössische
Empfindung
Ausdruck
findet,
und
andererseits
das
Spezifische
von
Malerei
immer
wieder
entstehen
kann.
With
the
"danaides"
the
title
references
a
greek
myth
about
life
and
death,
uniqueness
and
eternity,
and
while
the
latest
series
combines
figurative
and
abstract
painting,
I
always
try
to
find
a
framework
of
contents
where
on
the
one
hand
a
contemporary
sensation
is
expressed
and
on
the
other
hand
the
specificity
of
painting
is
able
to
unfold
again
and
again.
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
für
diese
Auseinandersetzung
war
der
Essay
„Tomorrow
Today“
des
Philosophen
und
Literaturwissenschaftlers
Armen
Avanessian,
der
den
inhaltlichen
Rahmen
für
das
Festival
bildete.
The
starting
point
for
the
discussion
was
the
essay
“Tomorrow
Today”
by
philosopher
and
literary
critic
Armen
Avanessian,
which
constituted
the
framework
for
the
festival.
ParaCrawl v7.1
Die
„initiative
umwelt
unternehmen
–
iuu“
bildet
einen
ausgezeichneten
inhaltlichen
und
organisatorischen
Rahmen
für
die
weitere
positive
Ent
wick
lung.
The
“initiative
umwelt
unternehmen
–
iuu”
(initiative
for
environment
and
business)
is
an
excellent
factual
and
organisational
framework
for
continued
positive
development.
ParaCrawl v7.1
Das
"Nationale
Konzept
Sport
und
Sicherheit"
bildet
den
inhaltlichen
und
organisatorischen
Rahmen
der
deutschen
Jugendsozialarbeit
im
Fußball
und
ist
somit
Grundlage
der
Arbeit
der
Koordinationsstelle.
The
National
Concept
for
Sport
and
Security
(NKSS)
provides
the
content
and
organisational
framework
of
German
youth
social
work
in
football
and
as
such
forms
the
basis
of
the
coordination
office's
activities.
ParaCrawl v7.1
Der
postkommunistische
Transformationsprozess
mit
seinen
mehrfachen
Brechungen
und
Diskontinuitäten
steckt
den
inhaltlichen
Rahmen
vieler
ihrer
Arbeiten
ab.
The
process
of
postcommunist
transformation,
with
its
multiple
rifts
and
discontinuities,
stakes
out
the
framework
of
the
subject
matter
of
many
of
their
works.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
stecken
wir
den
inhaltlichen
Rahmen
ab,
ermitteln
die
Bedürfnisse
und
Erwartungen
Ihrer
Mitarbeiter
und
erstellen
daraus
ein
für
Sie
zugeschnittenes
Seminar.
Together
we
can
chart
out
the
content
framework,
determine
the
needs
and
expectations
of
your
employees,
and
create
a
seminar
tailor-made
for
you.
ParaCrawl v7.1
Als
Markenspezialisten
definieren
wir
den
inhaltlichen
und
visuellen
Rahmen,
in
dem
die
Themen
unserer
Kunden
kreativ
orchestriert
werden.
As
brand
specialists,
we
define
the
material
and
visual
framework
within
which
our
customers'
themes
are
creatively
orchestrated.
ParaCrawl v7.1
Das
vom
Schweizerischen
Institut
für
Informationswissenschaft
(SII)
betriebene
Portal
SPRINT
(Schweizer
Portal
für
die
Recherche
im
Internet)
bildet
hierfür
den
inhaltlichen
Rahmen
sowie
die
technologische
Basis
und
umfasst
folgende
Komponenten:
The
SPRINT
(Swiss
Portal
for
Research
on
the
Internet)
portal
operated
by
the
Swiss
Institute
for
Information
Science
(SII)
provides
both
the
content
structure
and
the
technological
basis
for
this
project
and
comprises
the
following
elements:
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
für
diese
Auseinandersetzung
war
der
Essay
"Tomorrow
Today"
des
Philosophen
und
Literaturwissenschaftlers
Armen
Avanessian,
der
den
inhaltlichen
Rahmen
für
das
Festival
bildete.
The
starting
point
for
the
discussion
was
the
essay
"Tomorrow
Today"
by
philosopher
and
literary
critic
Armen
Avanessian,
which
constituted
the
framework
for
the
festival.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
Archive
Kabinett
nicht
nur
darum,
eine
konkrete
Infrastruktur
bereitzustellen,
sondern
auch
einen
inhaltlichen
Rahmen
zu
schaffen,
um
mit
unterschiedlichen
Formaten
und
Konzepten
auf
dem
Feld
des
künstlerischen/
theoretischen
Publizierens
und
Ausstellens
zu
experimentieren
sowie
Kollaborationen
zwischen
Künstlern,
Designern,
Kuratoren,
Autoren,
Herausgebern
und
Architekten
zu
initiieren.
While
not
being
limited
only
to
archives
and
archiving,
it
aims
to
provide
an
infrastructure
and
conceptual
framework
for
artistic
and
theoretical
publishing,
exhibitions
and
curatorial,
and
other
forms
of
collaborations
between
artists,
designers,
curators,
writers,
editors
and
architects.
ParaCrawl v7.1