Translation of "Inhaltlichen rahmen" in English

Sie geben den zeitlichen und inhaltlichen Rahmen vor.
You determine time and content.
ParaCrawl v7.1

So schaffen Sie einen inhaltlichen Rahmen für Ihre Aufgaben.
In this way, you create a content framework for your tasks.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam definieren wir den inhaltlichen Rahmen und das entsprechende Ergebnisformat.
Together, we define the content framework and the corresponding result format.
ParaCrawl v7.1

Die inhaltlichen Rahmen dient als Leitfaden buchstäblich alle Forschungsarbeiten, wie weiter unten erläutert:
The contextual framework serves as a guide literally all research work, as explained below:
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist die Rolle der inhaltlichen Rahmen gut über das, was man denken könnte.
However, the role of contextual framework is well above what one might think.
ParaCrawl v7.1

Die inhaltlichen Rahmen identifiziert das Subjekt, Objekt und Umgebung, in der Forschung durchgeführt wird.
The contextual framework identifies the subject, object and environment in which research is conducted.
ParaCrawl v7.1

Leonardi unterstrich zudem, dass eine sorgfältige Standortwahl für die neuen Kernkraftwerke Zeit braucht und der dafür im Kernenergiegesetz vorgesehene Behördenprozess den inhaltlichen und zeitlichen Rahmen setzt.
Leonardi additionally underlined that the careful selection of the location for the new power stations requires time and that the public authorities’ process foreseen in the Act of Parliament governing nuclear power, sets the content and the time frameworks.
ParaCrawl v7.1

Als Marken spezialis ten definieren wir den inhaltlichen und visuellen Rahmen, in dem die Themen unserer Kunden kreativ orches triert werden.
As brand specialists, we define the material and visual framework within which our customers’ themes are creatively orchestrated.
ParaCrawl v7.1

Abschließend umreißt die inhaltlichen Rahmen der Forschung, bietet eine einzigartige und eigene, umreißt Argumente und definiert den Umfang bei der Arbeit im Einklang mit den Zielen angewandt werden.
In conclusion, the contextual framework delineates research, provides unique and own, outlines arguments and defines the scope to be applied at work consistent with the objectives.
ParaCrawl v7.1

Ob bei den Danaiden durch den Titel ein Verweis auf den Danaidenmythos und damit auf die Thematik von Leben und Tod, von Einmaligkeit und Endlosigkeit gegeben wird, oder bei den späteren Serien durch ein Verbinden von gegenständlichen und abstrakten Momenten, es gilt einen inhaltlichen Rahmen zu finden, an dem einerseits eine zeitgenössische Empfindung Ausdruck findet, und andererseits das Spezifische von Malerei immer wieder entstehen kann.
With the "danaides" the title references a greek myth about life and death, uniqueness and eternity, and while the latest series combines figurative and abstract painting, I always try to find a framework of contents where on the one hand a contemporary sensation is expressed and on the other hand the specificity of painting is able to unfold again and again.
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt für diese Auseinandersetzung war der Essay „Tomorrow Today“ des Philosophen und Literaturwissenschaftlers Armen Avanessian, der den inhaltlichen Rahmen für das Festival bildete.
The starting point for the discussion was the essay “Tomorrow Today” by philosopher and literary critic Armen Avanessian, which constituted the framework for the festival.
ParaCrawl v7.1

Die „initiative umwelt unternehmen – iuu“ bildet einen ausgezeichneten inhaltlichen und organisatorischen Rahmen für die weitere positive Ent wick lung.
The “initiative umwelt unternehmen – iuu” (initiative for environment and business) is an excellent factual and organisational framework for continued positive development.
ParaCrawl v7.1

Das "Nationale Konzept Sport und Sicherheit" bildet den inhaltlichen und organisatorischen Rahmen der deutschen Jugendsozialarbeit im Fußball und ist somit Grundlage der Arbeit der Koordinationsstelle.
The National Concept for Sport and Security (NKSS) provides the content and organisational framework of German youth social work in football and as such forms the basis of the coordination office's activities.
ParaCrawl v7.1

Der postkommunistische Transformationsprozess mit seinen mehrfachen Brechungen und Diskontinuitäten steckt den inhaltlichen Rahmen vieler ihrer Arbeiten ab.
The process of postcommunist transformation, with its multiple rifts and discontinuities, stakes out the framework of the subject matter of many of their works.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam stecken wir den inhaltlichen Rahmen ab, ermitteln die Bedürfnisse und Erwartungen Ihrer Mitarbeiter und erstellen daraus ein für Sie zugeschnittenes Seminar.
Together we can chart out the content framework, determine the needs and expectations of your employees, and create a seminar tailor-made for you.
ParaCrawl v7.1

Als Marken­spezialis­ten definieren wir den inhaltlichen und visuellen Rahmen, in dem die Themen unserer Kunden kreativ orches­triert werden.
As brand specialists, we define the material and visual framework within which our customers' themes are creatively orchestrated.
ParaCrawl v7.1

Das vom Schweizerischen Institut für Informationswissenschaft (SII) betriebene Portal SPRINT (Schweizer Portal für die Recherche im Internet) bildet hierfür den inhaltlichen Rahmen sowie die technologische Basis und umfasst folgende Komponenten:
The SPRINT (Swiss Portal for Research on the Internet) portal operated by the Swiss Institute for Information Science (SII) provides both the content structure and the technological basis for this project and comprises the following elements:
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt für diese Auseinandersetzung war der Essay "Tomorrow Today" des Philosophen und Literaturwissenschaftlers Armen Avanessian, der den inhaltlichen Rahmen für das Festival bildete.
The starting point for the discussion was the essay "Tomorrow Today" by philosopher and literary critic Armen Avanessian, which constituted the framework for the festival.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es Archive Kabinett nicht nur darum, eine konkrete Infrastruktur bereitzustellen, sondern auch einen inhaltlichen Rahmen zu schaffen, um mit unterschiedlichen Formaten und Konzepten auf dem Feld des künstlerischen/ theoretischen Publizierens und Ausstellens zu experimentieren sowie Kollaborationen zwischen Künstlern, Designern, Kuratoren, Autoren, Herausgebern und Architekten zu initiieren.
While not being limited only to archives and archiving, it aims to provide an infrastructure and conceptual framework for artistic and theoretical publishing, exhibitions and curatorial, and other forms of collaborations between artists, designers, curators, writers, editors and architects.
ParaCrawl v7.1