Translation of "Inhaltlichen fragen" in English

Unserer Einigung zu allen inhaltlichen Fragen wurde im Plenum mehrheitlich zugestimmt.
All the matters of substance have been approved by a majority in plenary.
Europarl v8

Meine zweite Bemerkung betrifft die inhaltlichen Fragen.
The second observation, Mr President, concerns the fundamental issues at stake here.
Europarl v8

Herr Präsident, der Konvent ist in vielen inhaltlichen Fragen der Politik vorangekommen.
Mr President, the Convention has made progress in many issues of political content.
Europarl v8

Der dieses Jahr unternommene tiefgreifende Revisionsprozess galt sowohl verfahrensrechtlichen als auch inhaltlichen Fragen.
The thorough review process carried out over the yearhas touched upon both procedure and substance.
EUbookshop v2

Der Schwerpunkt unserer Überlegungen verschiebtsich hin zu praktischen, pädagogischen und inhaltlichen Fragen.
Our attention is moving towards the practice, the pedagogy, and the content.
EUbookshop v2

Sie beraten Studierende und Dozierende bei inhaltlichen und technischen Fragen.
They advise students and lecturers on technical and content-related issues.
ParaCrawl v7.1

Am Tag vor der Klausur werden keine inhaltlichen Fragen mehr beantwortet.
On the day before the exam, no substantive questions will be answered.
ParaCrawl v7.1

Bei inhaltlichen Fragen wenden Sie sich bitte an Herrn B. Wöstendiek.
For questions regarding content please contact Mr B. Wöstendiek.
CCAligned v1

Bei technischen oder inhaltlichen Fragen zu dieser Webseite wenden Sie sich bitte an:
For technical or content-related questions about this website, please contact:
CCAligned v1

Bei inhaltlichen Fragen wenden Sie sich bitte an:
If you have any questions regarding content, please contact:
CCAligned v1

Bitte wenden Sie sich bei inhaltlichen Fragen und Anregungen direkt an die Autoren.
Please contact the authors directly if you have any content-related questions or suggestions.
CCAligned v1

Bei inhaltlichen Fragen wenden Sie sich bitte direkt an die entsprechende Abteilung.
Questions regarding content should be directed to the appropriate department.
ParaCrawl v7.1

Die inhaltlichen Fragen der AG-Versorgungsinterventionen sind u.a.:
The substantial issues of the working group Care Interventions include:
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsstelle beantwortet alle inhaltlichen und organisatorischen Fragen zur BGHS.
The BGHS Office is open for all your internal and organizational questions related to the Graduate School.
ParaCrawl v7.1

Bei inhaltlichen Fragen wenden Sie sich bitte an das Personalmanagement.
For questions concerning the content please contact the personnel management.
ParaCrawl v7.1

Auch das Rückfragemanagement bei inhaltlichen Fragen ist eine Kernaufgabe der Projektkoordination.
The management of content-related inquiries is another core task of the project coordination.
ParaCrawl v7.1

Sie sind die ersten Ansprechpersonen für die ModelliererInnen bei inhaltlichen Fragen.
They are the first contact persons for modelers to answer technical questions.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Ansprechpartner bei inhaltlichen und administrativen Fragen sowie bei der Antragsberatung.
They serve as contacts for content and administrative questions and for application consulting.
ParaCrawl v7.1

Daher möchte ich nicht auf formale Aspekte eingehen, sondern mich mit inhaltlichen Fragen befassen.
I shall therefore refer to the form rather than the basis.
Europarl v8

Ansonsten wird sich die Kommunikation auf die praktischen und inhaltlichen Fragen der WWU konzentrieren.
Otherwise, communication will focus on both the practicalities and substantive issues of EMU.
TildeMODEL v2018

Der Ansatz des Konvents besteht darin, institutionelle Fragen in Abhängigkeit von inhaltlichen Fragen zu behandeln.
The Convention's approach has been to treat institutional questions as a function of substantive issues.
EUbookshop v2

Bei inhaltlichen Fragen sollten die Anmelder jedoch stets das EPÜ oder die Prüfungsrichtlinien zurate ziehen.
Applicants should however refer to the EPC or the Guidelines for Examination for details on substantive matters.
ParaCrawl v7.1