Translation of "Beruflicher schwerpunkt" in English
Seit
1998
liegt
mein
beruflicher
Schwerpunkt
ausschließlich
im
Bereich
der
Qualitätssicherung
von
Software.
Since
1998,
my
professional
attention
has
been
focused
entirely
on
software
quality
assurance.
CCAligned v1
Ihr
fachlicher
und
beruflicher
Schwerpunkt
liegt
auf
globaler
Nachhaltigkeit.
Susanne's
area
of
expertise
and
professional
focus
is
global
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Beruflicher
Schwerpunkt
seit
1984
im
ökologischen,
solaren,
nachhaltigen
Bauen.
Since
1984
focus
on
solar,
ecological,
and
energy
efficient
architecture.
ParaCrawl v7.1
Sein
momentaner
beruflicher
Schwerpunkt
ist
die
nachhaltige
Stadtplanung.
His
professional
focus
now
is
sustainable
urbanism.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
Ihr
beruflicher
Schwerpunkt
derzeit
in
der
Mode-
oder
Beauty-
Branche,
in
der
Fotografie
oder
Kunst
liegt
oder
Sie
eine
besondere
Leidenschaft
für
Social-Media
haben,
wir
bieten
ein
breites
Spektrum
an
Herausforderungen
in
einem
einzigartigen
Umfeld.
No
matter
whether
your
current
occupational
focus
is
in
the
fashion
or
beauty
sector,
in
photography
or
art
or
you
have
a
special
passion
for
social
media,
we
offer
a
broad
spectrum
of
challenges
in
a
unique
environment.
ParaCrawl v7.1
Von
2007
bis
2012
lag
sein
beruflicher
Schwerpunkt
im
Bereich
Vertrieb
Halbleiter
und
Leuchten
mit
Fokus
auf
der
Region
Asien.
From
2007
to
2012
his
activities
focused
of
the
sale
of
semiconductors
and
luminaires,
primarily
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Acht
Ehemalige
der
GBF
bzw.
des
HZI
präsentierten
ihren
beruflichen
Schwerpunkt.
Eight
former
employees
of
the
GBF
and
the
HZI
presented
their
professional
focus.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
beruflichen
Schwerpunkt
wertet
das
TOEIC-Zertifikat
jeden
Lebenslauf
auf.
Because
of
its
professional
focus,
the
TOEIC
certificate
is
an
enhancement
for
every
CV.
ParaCrawl v7.1
Hier
schreibt
für
Sie:
Gaby
Kruse
ist
Fachautorin
mit
Schwerpunkt
Berufs-
und
Karrierethemen.
Here
writes
for
you:
Gaby
Kruse
is
a
specialist
author
with
a
focus
on
professional
and
career
themes.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
glücklich
darüber,
dass
heute
die
Kommission
hierzu
eventuell
noch
einige
Ausführungen
machen
wird
und
auch
der
Europäische
Rat
auf
seiner
Frühjahrstagung
die
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf
zu
einem
Schwerpunkt
gemacht
und
einen
Europäischen
Pakt
für
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
verabschiedet
hat.
I
am
glad
that
we
can,
today,
look
forward
to
the
Commission
having
a
few
things
to
say
about
this
and
that
the
European
Council,
too,
at
the
Spring
Summit,
made
balance
between
work
and
family
life
a
priority
and
adopted
a
European
Pact
on
Gender
Equality.
Europarl v8
Darber
hinaus
planen
die
europischen
branchenbergreifenden
Sozialpartner
die
Annahme
gemeinsamer
Schlussfolgerungen
zur
Vereinbarkeit
von
Berufs-
und
Privatleben
(Schwerpunkt
2).
EU
cross-industry
social
partners
also
foresee
the
adoption
of
joint
conclusions
on
work-life
balance
(priority
2).
TildeMODEL v2018
Allgemeinbildung
sowie
die
Vermittlung
sozialer
Kompetenz
und
die
Hinführung
zur
Weiterqualifizierung
für
computergestützte
Büro-
und
Werkstattätigkeiten/-Berufe
bilden
den
Schwerpunkt
des
Projektes.
The
project
focuses
on
general
education,
as
well
as
helping
women
to
acquire
social
skills,
and
also
encourages
its
participants
to
acquire
further
qualifications
for
computer-aided
tasks
or
occupations
in
the
office
and
workshop.
EUbookshop v2
Als
ich
mich
nach
meinem
Schulabschluss
auf
die
Suche
nach
einem
Ausbildungsplatz
machte,
habe
ich
mich
besonders
für
Berufe
mit
technischem
Schwerpunkt
interessiert.
When
I
started
looking
for
an
apprenticeship
after
finishing
school
I
was
particularly
interested
in
vocations
with
a
technical
focus.
ParaCrawl v7.1