Translation of "In wenigen tagen" in English

In wenigen Tagen kann die Todesstrafe gegen sie vollzogen werden.
They may be executed within the next few days.
Europarl v8

In wenigen Tagen findet der Gipfel in Helsinki statt.
The Helsinki Summit takes place in a few days' time.
Europarl v8

In wenigen Tagen finden Parlamentswahlen in Slowenien statt.
There are only a few days to go before the Slovenian general elections.
Europarl v8

Die Kommission wird in wenigen Tagen ihren regelmäßigen Fortschrittsbericht zum türkischen Beitrittsprozess vorlegen.
In a few days the Commission will present its regular progress report on Turkey's accession process.
Europarl v8

In wenigen Tagen werden wir der Opfer der Terroranschläge von London gedenken.
Soon we will remember the victims of the London bombings.
Europarl v8

In wenigen Tagen wird dies übrigens wieder der Fall sein.
In fact, I shall be doing this in a few days' time.
Europarl v8

Tom heiratet in nur wenigen Tagen.
Tom is getting married in just a few days.
Tatoeba v2021-03-10

Sonst wird er in wenigen Tagen sterben.
If not, he will be dead within a few days.
OpenSubtitles v2018

Die Wunde ist in wenigen Tagen geheilt.
The wound will heal in a few days.
OpenSubtitles v2018

Wie sich die Reklame in wenigen Tagen so ansammelt.
The amount of junk mail that accumulates in just a few days.
OpenSubtitles v2018

Oh, Sie werden das Prinzip meines Systems in wenigen Tagen verstehen.
Oh, you'll get the hang of my system in a few days, Major.
OpenSubtitles v2018

Wir eröffnen ja in wenigen Tagen, da nützt uns das leider nichts.
It doesn't do us much good when I'd figured I'd open in a couple of nights.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe er wird in wenigen Tagen hier eintreffen.
I hope he'll arrive in a few days.
OpenSubtitles v2018

Sie und Ihre Cousine verlassen das Haus also in wenigen Tagen?
By the way, I understand you'll be leaving this house in a matter of days now, you and your cousin.
OpenSubtitles v2018

Wie sich Dinge in wenigen Tagen ändern können.
There are many changes. in the future?
OpenSubtitles v2018

Aber in wenigen Tagen muss er so schnell wie ein Pfeil laufen können.
But in a few days he must race like an arrow.
OpenSubtitles v2018

In wenigen Tagen werden Sie den Gegner nicht mehr vergessen können.
In just a few days, you won't be able to forget the enemy.
OpenSubtitles v2018

Die Pruefung muesste in wenigen Tagen abgeschlossen sein.
This review should be completed within the next few days.
TildeMODEL v2018

Er kommt in wenigen Tagen mit 2 weiteren Legionen.
He's coming in a few days with more legions.
OpenSubtitles v2018

Ein Serum würde ihn in wenigen Tagen kurieren.
With an antiserum, he'd recover in a few days.
OpenSubtitles v2018

In wenigen Tagen sind die Griechen Mitglieder unserer Gemeinschaft.
Greece will soon be a member of our Community.
EUbookshop v2

In wenigen Tagen stellt er mich vor Gericht.
In a few days, he'll have a trial for me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gesehen, wie so etwas in wenigen Tagen ganze Städte auslöscht.
I've seen this sort of thing wipe out whole cities in a matter of days.
OpenSubtitles v2018

In wenigen Tagen schmeißen sie sie raus.
They are days away from kicking her out.
OpenSubtitles v2018

Du weißt sicher, der Biss tötet deinen Freund in wenigen Tagen.
I assume you know that that bite will kill your friend within a matter of days.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Geld derzeit nicht, aber in wenigen Tagen.
I do not have the money at present, but I will within days.
OpenSubtitles v2018