Translation of "Seit wenigen tagen" in English

Weil ich erst seit wenigen Tagen ein Shadowhunter bin!
Maybe that's because I wasn't even a Shadowhunter until a few days ago!
OpenSubtitles v2018

Durchaus nicht, ich bin erst seit wenigen Tagen wieder hier.
No, I'm staying here only for a few days?
OpenSubtitles v2018

Seit wenigen Tagen gehört die Universität des Saarlandes dazu.
For a few days, Saarland University is one of them.
ParaCrawl v7.1

Denn seit wenigen Tagen ist die direkte Buchbarkeit auf Apartment.at online.
Since a few days the direct bookability on Apartment.at is online.
ParaCrawl v7.1

Seit wenigen Tagen ist unsere neue Website online.
Our new website has been online for a few days now.
ParaCrawl v7.1

Der Marktplatz Ostsee ist seit wenigen Tagen online.
Baltic Sea is the marketplace for a few days online.
ParaCrawl v7.1

Seit wenigen Tagen beherrschen diese Gedanken unsere run2gether Athleten, unsere run2gether Familie.
As of a few days ago these feelings dominate the thoughts of our run2gether athletes and our run2gether family.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Fahrzeuge mit Opel OnStar sind seit wenigen Tagen unterwegs.
The first cars with Opel OnStar hit the roads a few days ago.
ParaCrawl v7.1

Seit wenigen Tagen ist das Shuttle XPC Barebone SH67H3 im Handel erhältlich.
The Shuttle XPC Barebone SH67H3 has been available to the public for a few days.
ParaCrawl v7.1

Seit wenigen Tagen ist die neue Agisoft PhotoScan Version 1.2.0 verfügbar.
New Agisoft PhotoScan version 1.2.0 out now.
ParaCrawl v7.1

Seit wenigen Tagen liefert Mini-PC-Pionier Shuttle sein XG41 aus.
Mini-PC pioneer Shuttle launched its new XG41 a few days ago.
ParaCrawl v7.1

Seit wenigen Tagen existiert eben nicht nur der Energiebinnenmarkt, sondern auch ein liberalisierter Gasmarkt.
We have had not only the internal market for energy but also a liberalized gas market for a few days.
Europarl v8

Erst seit wenigen Tagen läuft der erste Roboter bei der Baumschule Ehlers in Westerstede-HÃ1?4llstede.
The first robot has only been in operation for a few days at the Ehlers nursery in Westerstede-HÃ1?4llstede.
ParaCrawl v7.1

Seit wenigen Tagen kann Revox eine neue Generation der Joy S119 und Joy S120 liefern.
A new generation of the Joy S119 and Joy S120 is now available.
ParaCrawl v7.1

Seit wenigen Tagen läuft dennoch die Fahndung über die Red Notice bei Interpol weitweit.
Yet, a global search has been underway for the past few days through the Red Notice at Interpol.
ParaCrawl v7.1

Seit wenigen Tagen ist der US-Streamingdienst Netflix nun auch in Deutschland mit seinem Angebot vertreten.
A few days ago the US-streaming service Netflix started in Germany.
ParaCrawl v7.1

Seit wenigen Tagen ist sie online, die rund um erneuerte Webseite von Apartment.at.
For a few days now, it is online, the renewed website of Apartment.at.Â
ParaCrawl v7.1

Seit wenigen Tagen ist musiconn.kontrovers, der neue Blog im Fachinformationsdienst Musikwissenschaft, online.
A few days ago, musiconn.kontrovers has gone online, the new blog in the Specialised Information Service for Musicology.
ParaCrawl v7.1

Seit wenigen Tagen lässt sich die "Flower App" von Pro Natura Aargau herunterladen.
The Flower app from Pro Natura Aargau has been available for downloading for a few days now.
ParaCrawl v7.1

Ich muß ehrlich gestehen, daß es mir das Herz zerreißt, wenn ich höre oder lese, daß dieser oder jener Jugendliche, der häufig seinen Führerschein erst seit wenigen Tagen oder gar wenigen Stunden besitzt, sein Leben verloren hat, weil unsere Gesellschaft nicht so funktioniert, wie es der Fall sein sollte.
I can honestly say that it breaks my heart to hear or to read that a certain young person, very often having passed his driving test only a few days, or even hours earlier, has lost his life because our society is not functioning in the way that it should.
Europarl v8

Ich gehöre erst seit wenigen Tagen dem Ausschuß für Recht und Binnenmarkt an und konnte daher nicht den gesamten Gesetzgebungsweg der Richtlinie verfolgen: erst in den letzten Tagen hatte ich Gelegenheit, mich damit zu befassen.
I have only been a member of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market for a few days, and therefore I have not had the opportunity to follow its entire course. Over the past few days, I have only been able to familiarise myself with it.
Europarl v8

Wir haben seit wenigen Tagen den Euro in Europa, der uns zumindest im Euro-11-Gebiet und deshalb auch in der Europäischen Union neue Stabilität gibt.
In Europe we now have the euro, which has brought with it a new stability, at least in the euro zone of the eleven and thus in the European Union as a whole.
Europarl v8

Seit wenigen Tagen ist nun zusätzlich zum bisherigen Standard-Escrowprovider "Iron Mountain " (U.S.A.) die deutsche DENIC eG als zweiter Anbieter mit einer ICANN-Lizenz ausgestattet worden.
For a few days now, in addition to the previous standard escrow provider "Iron Mountain" (U.S.A.), German DENIC eG has been equipped with an ICANN license as a second provider.
ParaCrawl v7.1

Stuttgart/Reutlingen - Seit wenigen Tagen ist der neu gestaltete Webauftritt von Bosch eBike Systems online.
Stuttgart/Reutlingen, Germany - A few days ago, the newly designed website of Bosch eBike Systems went online.
ParaCrawl v7.1

Den Start in die gemeinsame Vermarktung markiert die seit wenigen Tagen verfügbare Version 8.84 des LANCOM Betriebssystems LCOS.
Joint marketing commenced with the release of the latest version of LANCOM's operating system, LCOS version 8.84, launched a few days ago.
ParaCrawl v7.1