Translation of "An tagen" in English
An
manchen
Tagen
überschreiten
bestimmte
europäische
Städte
alle
Parameter
des
Gesundheitsschutzes.
On
some
days,
certain
European
cities
exceed
all
the
health
safety
limits.
Europarl v8
Ich
nahm
an
beiden
Tagen
an
dieser
Anhörung
teil.
I
attended
that
hearing
on
both
days.
Europarl v8
Junglandwirte
dagegen
arbeiten
an
sieben
Tagen
in
der
Woche
für
sehr
wenig
Geld.
But
the
young
farmer
will
work
seven
days
a
week
for
very
little
money.
Europarl v8
Cañizares
verlässt
sein
Haus
nicht
an
Tagen,
an
denen
ein
Regenbogen
auftaucht.
Cañizares,
on
the
days
that
a
rainbow
appears,
does
not
leave
his
house.
GlobalVoices v2018q4
Traditionell
wird
das
Ereignis
an
zwei
Tagen
begangen:
Traditionally,
the
National
Day
takes
place
over
two
days:
ELRA-W0201 v1
An
manchen
Tagen
kam
sie
gerade
mal
5
Meter
voran.
Some
days,
she
traveled
as
little
as
15
feet.
TED2020 v1
An
manchen
Tagen
auch
ein
Sith,
was
ich
natürlich
respektiere.
Although
some
days
she's
also
a
Sith,
which
is
a
choice
that
I
can
respect.
TED2020 v1
An
manchen
Tagen
kann
das
sogar
ein
bisschen
Angst
einflößend
sein.
And
some
days,
that
can
even
be
a
little
scary.
TED2020 v1
An
den
meisten
Tagen
waren
die
meisten
Lehrer
wirklich
in
der
Schule.
On
most
days,
most
teachers
were
actually
inside
schools.
TED2020 v1
So,
und
warum
ist
es
blau
an
wolkenverhangenen
Tagen?
So,
why
is
it
blue
on
cloudy
days?
Ah,
see.
TED2020 v1
Die
französische
Küste
ist
etwa
40
Kilometer
entfernt
und
an
klaren
Tagen
erkennbar.
The
coast
of
France
is
approximately
twenty-five
miles
from
the
town
and
is
visible
on
clear
days.
Wikipedia v1.0
Zwischen
1947
und
1949
fuhr
die
Eisenbahn
an
zwei
Tagen
in
der
Woche.
Between
1947
and
1949
the
railway
ran
a
passenger
service
two
days
a
week.
Wikipedia v1.0
An
besonderen
Tagen
wird
das
Lied
von
einem
Clairon-
oder
Dudelsack-Spieler
vorgetragen.
On
significant
days,
a
piper
or
a
bugler
descends
from
the
gallery,
playing
the
Last
Post.
Wikipedia v1.0
Der
Wettkampf
wurde
erstmals
in
vier
Durchgängen
und
an
zwei
Tagen
ausgetragen.
This
event
was
expanded
to
four
runs
over
two
days
beginning
at
these
Olympic
Games.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
wurden
an
den
drei
Tagen
230.000
Besucher
gezählt.
Over
230,000
people
total
over
the
three-days
were
in
attendance.
Wikipedia v1.0
Er
fehlt
ihr,
besonders
an
regnerischen
Tagen.
She
misses
him,
especially
on
rainy
days.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kam
vor
drei
Tagen
an.
I
arrived
three
days
ago.
Tatoeba v2021-03-10
An
klaren
Tagen
kann
man
von
hier
aus
den
Fuji
sehen.
On
a
clear
day,
you
can
see
Mt.
Fuji
from
here.
Tatoeba v2021-03-10
Und
gedenkt
ALLAHs
an
abgezählten
Tagen.
Remember
Allah
during
counted
days.
Tanzil v1
Oft
sind
1
oder
2
Leukapheresen
an
den
Tagen
5
und
6
ausreichend.
19
2
leukaphereses
on
days
5
and
6
are
often
sufficient.
EMEA v3
Meist
sind
1
oder
2
Leukapheresen
an
den
Tagen
5
und
6
ausreichend.
1
or
2
leukaphereses
on
days
5
and
6
are
often
sufficient.
EMEA v3
Savene
muss
einmal
täglich
an
3
aufeinanderfolgenden
Tagen
gegeben
werden.
Savene
should
be
given
once
daily
for
3
consecutive
days.
EMEA v3
Die
Pferde
wurden
an
den
Tagen
14,
35
und
63
untersucht.
Horses
were
examined
at
days
14,
35
and
63.
ELRC_2682 v1
An
dialysefreien
Tagen
sollte
keine
Behandlung
mit
Gabapentin
erfolgen.
On
dialysis-free
days,
there
should
be
no
treatment
with
gabapentin.
ELRC_2682 v1