Translation of "An allen tagen" in English
Möge
Allah
an
allen
Tagen
deines
Lebens
über
dich
wachen.
May
Allah
watch
over
you
all
the
days
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
An
guten
Tagen
da
fangen
wir
einige,
aber
nicht
an
allen
Tagen.
On
good
days,
we
catch
some,
but
not
every
day.
OpenSubtitles v2018
Um
also
alles
zu
sehen...
müsst
ihr
an
allen
drei
Tagen
kommen.
So
to
see
it
all
you
have
to
come
three
days
in
a
row.
OpenSubtitles v2018
Höchststundenzahl
oder
an
allen
Tagen
der
Woche
arbeiten)
niedergeschlagen.
This
trend
has
been
reflected
in
the
increasing
share
of
part-
time
contracts
(i.e.
those
not
working
a
maximum
number
of
hours
per
day
or
a
full
number
of
days
per
week).
EUbookshop v2
Es
kann
von
allen
erworben
werden
und
ist
an
allen
Tagen
erhältlich.
This
ticket
can
be
purchased
by
all
and
is
available
on
all
days.
ParaCrawl v7.1
Weil
auf
den
Kanaren
an
allen
Tagen
Sommer
ist.
Because
every
day
is
summer
on
the
Canary
Islands.
ParaCrawl v7.1
Das
Château
de
Versailles
ist
für
Besucher
an
allen
Tagen
außer
Montags
geöffnet.
The
Palace
of
Versailles
is
open
for
visitors
every
day
except
Monday.
ParaCrawl v7.1
Der
Eintritt
zu
unserer
Viewing
Party
ist
an
allen
Tagen
frei!
The
entry
for
the
viewing
party
is
free
on
all
days!
CCAligned v1
Die
Küche
ist
an
allen
Tagen
von
10:00
bis
21:30
Uhr
geöffnet.
The
kitchen
is
open
all
days
10:00
–
20:30.
CCAligned v1
Die
Sämaschinenvorführungen
finden
an
allen
drei
Tagen
unserer
Vorführungsreihe
statt.
The
planter
demonstrations
will
take
place
on
all
three
days
of
our
demonstration
series.
ParaCrawl v7.1
Trainer
können
sich
an
allen
drei
CAMPUS-Tagen
in
Sachen
Functional
Training
weiterbilden.
Trainers
will
be
able
to
further
their
functional
training
education
on
all
three
CAMPUS
days.
ParaCrawl v7.1
Der
Informationsstand
war
an
allen
Tagen
sehr
gut
besucht.
The
state
of
information
at
the
fair
was
visited
during
all
days
very
well.
ParaCrawl v7.1
In
der
Wiesbadener
Pokerarena
wird
an
allen
sieben
Tagen
der
Woche
gecasht.
You
can
play
live
cash
games
in
the
Wiesbaden
poker
arena
seven
days
a
week.
ParaCrawl v7.1
Der
Transport
ist
an
allen
Tagen
der
Tour
enthalten.
Transportation
is
included
in
all
days
of
the
tour.
ParaCrawl v7.1
An
allen
Tagen
gilt:
Nutzen
Sie
unsere
Gastfreundschaft
voll
aus!
On
all
days:
Take
advantage
of
our
hospitality!
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
sind
an
allen
vier
Tagen
Vorträge
geplant.
Right
now
all
four
days
will
contain
presentations.
ParaCrawl v7.1
Für
Spannung
ist
an
allen
Tagen
gesorgt.
Excitement
on
all
3
days
is
guaranteed!
ParaCrawl v7.1
An
allen
drei
Tagen
gibt
es
um
12:30
Uhr
ein
gemeinsames
Mittagessen.
On
all
days
there
is
lunch
together
at
12:30.
ParaCrawl v7.1
Die
acht
Hallen
der
Messe
waren
an
allen
Tagen
gut
besucht.
The
eight
exhibition
halls
were
all
well
attended
every
day
of
the
fair.
ParaCrawl v7.1
Support
ist
an
allen
Tagen
der
Woche,
außer
Samstag.
Support
is
available
on
all
days
of
the
week,
except
Saturday.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
ununterbrochen
an
allen
Tagen
des
Jahres
24
Stunden
lang
in
Betrieb.
It
works
continuously
every
day
of
the
year
24
hours
a
day.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
an
allen
Januar-Tagen
Vögel
beobachtet.
I
have
watched
birds
all
the
days
of
January.
ParaCrawl v7.1
An
allen
Tagen
des
Jahres
geöffnet.
Open
all
year
round.
ParaCrawl v7.1
An
allen
drei
Tagen
hatten
wir
sehr
viel
Betrieb,
auch
am
Freitag.
We
were
very
busy
on
each
of
the
three
days,
even
on
the
Friday.
ParaCrawl v7.1
Daten
Gilt
an
allen
Tagen,
das
ganze
Jahr
über!
Dates
All
days,
all
year
round!
Price
description
ParaCrawl v7.1
Spaß
und
Sicherheit
stehen
an
allen
Tagen
im
Vordergrund.
Fun
and
safety
are
in
the
foreground
on
all
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucherfrequenz
am
NIEMANN
Messestand
war
an
allen
Tagen
ausgesprochen
gut.
The
number
of
visitors
at
the
NIEMANN
exhibition
stand
was
pleasingly
high
on
all
3
days.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wird
die
Musikmesse
an
allen
vier
Tagen
für
musikinteressierte
Endverbraucher
geöffnet
sein.
Additionally,
Musikmesse
will
open
its
doors
to
consumers
interested
in
music
on
all
four
days.
ParaCrawl v7.1