Translation of "In wenigen sekunden" in English
Die
Tablette
beginnt,
sich
in
wenigen
Sekunden
aufzulösen.
The
tablet
will
begin
disintegrating
within
seconds.
EMEA v3
Dieses
Band
vernichtet
sich
in
wenigen
Sekunden
selbst.
This
tape
will
self-destruct
in
five
seconds.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufnahme
wird
sich
in
wenigen
Sekunden
vernichten.
This
tape
will
self-destruct
in
five
seconds.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufnahme
vernichtet
sich
in
wenigen
Sekunden
selbst.
This
tape
will
self-destruct
in
five
seconds.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufnahme
vernichtet
sich
in
wenigen
Sekunden.
This
tape
will
self-destruct
in
five
seconds.
OpenSubtitles v2018
Diese
Aufnahme
vernichtet
sich
in
wenigen
Sekunden
selbst.
This
tape
will
self-destruct
in
five
seconds.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
in
wenigen
Sekunden
zerstört
werden!
It
will
be
destroyed
in
a
matter
of
seconds.
OpenSubtitles v2018
Der
Gugelhupf
ist
in
wenigen
Sekunden
fertig.
We
have
Bundt
cake
coming
out
in,
like,
less
than
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Millionen
Dokumente
in
wenigen
Sekunden
gescannt.
They
can
scan
millions
of
documents
in
a
few
seconds.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
es
möglich
den
Mörder
in
wenigen
Sekunden
zu
identifizieren.
I
was
able
to
identify
the
murderer
in
a
matter
of
seconds.
OpenSubtitles v2018
Die
Bilder
sind
noch
undeutlich,
aber
in
wenigen
Sekunden
sind
sie
klar.
The
images
are
a
little
patchy,
but
they're
gonna
clear
up
any
second.
OpenSubtitles v2018
Arbeitsstress
verschwindet
nicht
in
wenigen
Sekunden.
Work
stress
doesn't
disappear
in
a
few
seconds.
OpenSubtitles v2018
Eineinhalb
Jahre
ziehen
in
nur
wenigen
Sekunden
vorbei.
One
and
a
half
years
flash
past
in
a
matter
of
seconds.
OpenSubtitles v2018
In
wenigen
Sekunden
war
das
Problem
gelöst.
The
staff
got
in
in
less
than
a
minute...
we
had
solved
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Die
Seruminfusion
beginnt
in
wenigen
Sekunden.
Serum
infusion
beginning
in
five,
OpenSubtitles v2018
In
wenigen
Sekunden
wissen
wir,
ob
die
Linke
an
die
Macht
kommt.
In
a
few
seconds,
we'll
know
if
the
Left's
day
has
come.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
er
in
den
wenigen
Sekunden,
bevor
sie
hereinkommen?
What
would
he
do
in
the
precious
few
seconds
before
they
came
into
the
room?
OpenSubtitles v2018
Das
Jod
bringt
sie
in
wenigen
Sekunden
zum
Vorschein.
The
iodine
will
bring
it
out
in
a
couple
of
seconds.
OpenSubtitles v2018
In
wenigen
Sekunden
erleben
Sie
den
nächsten
...
If
you'll
step
over
here,
the
geyser
is
seconds
away
...
OpenSubtitles v2018
Der
Besuch
aus
dem
All
hat
in
wenigen
Sekunden
über
10.000
Unfälle
verursacht.
The
arrival
of
the
aliens
has
caused...
..over
10,000
fenderbenders
in
just
a
few
seconds.
OpenSubtitles v2018
In
wenigen
Sekunden
haben
wir
Sicht-Kontakt.
We're
seconds
away
from
establishing
visual
contact.
OpenSubtitles v2018
In
wenigen
Sekunden
hebt
sich
der
Vorhang
zur
Premiere.
In
just
a
few
moments,
that
curtain
is
going
to
open
on
our
very
first
production.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat...
meine
wissenschaftlichen
Überzeugungen
in
wenigen
Sekunden
umgestoßen.
In
an
instant
she
shattered
my
convictions
as
a
scientist
OpenSubtitles v2018
In
wenigen
Sekunden
sind
wir
in
Sichtweite
des
Planeten.
We'll
be
in
full
view
of
the
planet
in
a
few
seconds.
OpenSubtitles v2018
Die
Hitze
einer
PPG
kauterisiert
die
Wunde
in
wenigen
Sekunden.
The
heat
from
a
PPG
burst
takes
a
few
seconds
to
cauterize
the
wound.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
fassen,
dass
das
alles
in
wenigen
Sekunden
geschehen
sein
soll.
I
can't
believe
everything
I
experienced
happened
in
just
those
few
seconds.
OpenSubtitles v2018