Translation of "Einigen wenigen" in English

Die Landwirtschaft auf weltweiter Ebene darf nicht von einigen wenigen Saatgut-Multis abhängen.
World farming should not be dependent on a few multinational seed producers.
Europarl v8

Ich werde mich jetzt nur zu einigen wenigen grundlegenden Punkten äußern.
I shall comment only on some of the major points.
Europarl v8

Das Recht zur Softwareentwicklung einigen wenigen zu überlassen hätte gefährliche Einschränkungen zur Folge.
To concentrate the right to create software in the hands of the few would lead to dangerous restrictions.
Europarl v8

Dieses Abkommen muss noch von einigen, glücklicherweise wenigen, Mitgliedstaaten ratifiziert werden.
This agreement has yet to be ratified by certain Member States, fortunately only a few.
Europarl v8

In einigen wenigen Regionen läuft diese Arbeit bereits.
There are a few regions in which this work is already being done.
Europarl v8

Ich werde mich kurz zu einigen wenigen hier angesprochenen Fragen äußern.
I shall comment briefly on a few issues that were raised.
Europarl v8

Ich möchte mich zu einigen wenigen der heute hier angesprochenen Fragen äußern.
I should like to comment on a few of the issues raised here tonight.
Europarl v8

Mein Bericht schließt mit einigen wenigen wichtigen Empfehlungen.
Finally, I conclude the report with a small number of important recommendations.
MultiUN v1

Oder wenn wir sie einigen wenigen Tausenden vorlegen würden?
Or what if we sent it out to a few thousand?
TED2020 v1

Abgesehen von einigen wenigen Ausnahmen sind alle altenglischen Autoren anonym.
With a few exceptions, almost all Old English poets are anonymous.
Wikipedia v1.0

In einigen wenigen Gemeinden wird das Schofar nach jeder Prozessionsrunde geblasen.
Some communities such as Bobov will only do this if it is on Friday.
Wikipedia v1.0

Bei einigen wenigen zuständigen nationalen Behörden ist noch Arbeit zu leisten.
Work remained to be done in respect of a small number of NCAs.
ELRC_2682 v1

Bei einigen wenigen Patienten sind allergische Reaktionen gegen TYSABRI aufgetreten.
A few patients have had an allergic reaction to TYSABRI.
EMEA v3

Die Einwohnerzahl der Städte verdreifachte sich in einigen wenigen Jahrzehnten.
The population of the cities trebled in the space of a few decades.
Wikipedia v1.0

Nur in einigen wenigen Fällen waren tatsächlich Maschinen entfernt worden.
In only a very few cases had any machinery actually been removed.
News-Commentary v14

Damals war die Macht in einigen wenigen Staaten konzentriert.
At that time, power was concentrated in a small number of states.
News-Commentary v14

Infolge beider Tendenzen gibt es eine hohe Kreditkonzentration bei einigen wenigen großen Kreditnehmern.
As a result of both tendencies, there is a high concentration of credits on a few large borrowers.
News-Commentary v14

Die Welt verfolgt die SDG-Agenda erst seit einigen wenigen Jahren.
The world is just a few years into the SDG agenda.
News-Commentary v14

Bei einigen wenigen Programmen wurde die Ergänzung zur Programmplanung geändert.
The programme complements for a small number of programmes were amended.
TildeMODEL v2018

Die bekannten Phosphatgestein-Reserven sind in einigen wenigen Ländern konzentriert.
Known reserves are concentrated in a few countries.
TildeMODEL v2018

Die Vorräte an Erdöl und Erdgas sind in einigen wenigen Ländern konzentriert.
Reserves of oil and gas are concentrated in a few countries.
TildeMODEL v2018

Die Vorräte an Grundenergieträgern sind in einigen wenigen Ländern konzentriert.
Reserves of basic energy sources are concentrated in a few countries.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig scheint nämlich das Schwergewicht allzusehr auf einigen wenigen Gemeinschaftssprachen zu liegen.
At present there appears to be a disproportionate emphasis on some Community languages.
TildeMODEL v2018

In einigen wenigen Agenturen auftretende Probleme beeinträchtigen die Programmverwaltung insgesamt nicht.
Problems encountered in a minority of cases in relation to these new structures are not affecting the general management of the programme.
TildeMODEL v2018

In einigen wenigen Fällen gab es Probleme mit Tele- und Videokonferenzen.
There were few examples of tele- or videoconferencing causing difficulty.
TildeMODEL v2018