Translation of "Einigen wenigen" in English
Die
Landwirtschaft
auf
weltweiter
Ebene
darf
nicht
von
einigen
wenigen
Saatgut-Multis
abhängen.
World
farming
should
not
be
dependent
on
a
few
multinational
seed
producers.
Europarl v8
Ich
werde
mich
jetzt
nur
zu
einigen
wenigen
grundlegenden
Punkten
äußern.
I
shall
comment
only
on
some
of
the
major
points.
Europarl v8
Das
Recht
zur
Softwareentwicklung
einigen
wenigen
zu
überlassen
hätte
gefährliche
Einschränkungen
zur
Folge.
To
concentrate
the
right
to
create
software
in
the
hands
of
the
few
would
lead
to
dangerous
restrictions.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
muss
noch
von
einigen,
glücklicherweise
wenigen,
Mitgliedstaaten
ratifiziert
werden.
This
agreement
has
yet
to
be
ratified
by
certain
Member
States,
fortunately
only
a
few.
Europarl v8
In
einigen
wenigen
Regionen
läuft
diese
Arbeit
bereits.
There
are
a
few
regions
in
which
this
work
is
already
being
done.
Europarl v8
Ich
werde
mich
kurz
zu
einigen
wenigen
hier
angesprochenen
Fragen
äußern.
I
shall
comment
briefly
on
a
few
issues
that
were
raised.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
zu
einigen
wenigen
der
heute
hier
angesprochenen
Fragen
äußern.
I
should
like
to
comment
on
a
few
of
the
issues
raised
here
tonight.
Europarl v8
Mein
Bericht
schließt
mit
einigen
wenigen
wichtigen
Empfehlungen.
Finally,
I
conclude
the
report
with
a
small
number
of
important
recommendations.
MultiUN v1
Oder
wenn
wir
sie
einigen
wenigen
Tausenden
vorlegen
würden?
Or
what
if
we
sent
it
out
to
a
few
thousand?
TED2020 v1
Abgesehen
von
einigen
wenigen
Ausnahmen
sind
alle
altenglischen
Autoren
anonym.
With
a
few
exceptions,
almost
all
Old
English
poets
are
anonymous.
Wikipedia v1.0
In
einigen
wenigen
Gemeinden
wird
das
Schofar
nach
jeder
Prozessionsrunde
geblasen.
Some
communities
such
as
Bobov
will
only
do
this
if
it
is
on
Friday.
Wikipedia v1.0
Bei
einigen
wenigen
zuständigen
nationalen
Behörden
ist
noch
Arbeit
zu
leisten.
Work
remained
to
be
done
in
respect
of
a
small
number
of
NCAs.
ELRC_2682 v1
Bei
einigen
wenigen
Patienten
sind
allergische
Reaktionen
gegen
TYSABRI
aufgetreten.
A
few
patients
have
had
an
allergic
reaction
to
TYSABRI.
EMEA v3
Die
Einwohnerzahl
der
Städte
verdreifachte
sich
in
einigen
wenigen
Jahrzehnten.
The
population
of
the
cities
trebled
in
the
space
of
a
few
decades.
Wikipedia v1.0
Nur
in
einigen
wenigen
Fällen
waren
tatsächlich
Maschinen
entfernt
worden.
In
only
a
very
few
cases
had
any
machinery
actually
been
removed.
News-Commentary v14
Damals
war
die
Macht
in
einigen
wenigen
Staaten
konzentriert.
At
that
time,
power
was
concentrated
in
a
small
number
of
states.
News-Commentary v14
Infolge
beider
Tendenzen
gibt
es
eine
hohe
Kreditkonzentration
bei
einigen
wenigen
großen
Kreditnehmern.
As
a
result
of
both
tendencies,
there
is
a
high
concentration
of
credits
on
a
few
large
borrowers.
News-Commentary v14
Die
Welt
verfolgt
die
SDG-Agenda
erst
seit
einigen
wenigen
Jahren.
The
world
is
just
a
few
years
into
the
SDG
agenda.
News-Commentary v14
Bei
einigen
wenigen
Programmen
wurde
die
Ergänzung
zur
Programmplanung
geändert.
The
programme
complements
for
a
small
number
of
programmes
were
amended.
TildeMODEL v2018
Die
bekannten
Phosphatgestein-Reserven
sind
in
einigen
wenigen
Ländern
konzentriert.
Known
reserves
are
concentrated
in
a
few
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Vorräte
an
Erdöl
und
Erdgas
sind
in
einigen
wenigen
Ländern
konzentriert.
Reserves
of
oil
and
gas
are
concentrated
in
a
few
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Vorräte
an
Grundenergieträgern
sind
in
einigen
wenigen
Ländern
konzentriert.
Reserves
of
basic
energy
sources
are
concentrated
in
a
few
countries.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
scheint
nämlich
das
Schwergewicht
allzusehr
auf
einigen
wenigen
Gemeinschaftssprachen
zu
liegen.
At
present
there
appears
to
be
a
disproportionate
emphasis
on
some
Community
languages.
TildeMODEL v2018
In
einigen
wenigen
Agenturen
auftretende
Probleme
beeinträchtigen
die
Programmverwaltung
insgesamt
nicht.
Problems
encountered
in
a
minority
of
cases
in
relation
to
these
new
structures
are
not
affecting
the
general
management
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
In
einigen
wenigen
Fällen
gab
es
Probleme
mit
Tele-
und
Videokonferenzen.
There
were
few
examples
of
tele-
or
videoconferencing
causing
difficulty.
TildeMODEL v2018